"سنة دولية للطاقة" - Traduction Arabe en Français

    • Année internationale de l'énergie
        
    1. Décide de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous; UN " 1 - تقرِّر إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع؛
    1. Décide de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous ; UN 1 - تقرر إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع؛
    Prenant note de la résolution 65/151 du 20 décembre 2010, par laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, UN وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/151، المؤرَّخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010، الذي أعلن عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع،
    Prenant note également de la résolution 65/151 du 20 décembre 2010, par laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, UN وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 65/151 المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أعلن عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع،
    En outre, l'Assemblée générale, par sa résolution 65/151 du 20 décembre 2010, a proclamé l'année 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN وبالإضافة إلى ذلك كانت الجمعية العامة قد اعتمدت، بموجب قرارها 65/151 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 تسمية عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Consciente du rôle clef que joue l'énergie dans le développement durable, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 65/151, de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 2 - وإدراكا لأهمية دور الطاقة في تحقيق التنمية المستدامة، أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 65/151، سنة 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Reconnaissant que, dans les pays en développement, l'accès à des services énergétiques modernes abordables est indispensable au développement durable, l'Assemblée générale dans sa résolution 65/151 a décidé de proclamer 2012 < < Année internationale de l'énergie durable pour tous > > . UN 1 - سلمت الجمعيةُ العامة، في قرارها 65/151، بأن الحصول على خدمات الطاقة الحديثة بتكلفة معقولة في البلدان النامية أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، فقررت إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Notant que 2012 a été proclamée Année internationale de l'énergie durable pour tous, Mme Bubanja dit qu'en dépit de l'accroissement de la demande d'énergie dans le monde, en particulier dans les pays émergents, on aurait tort d'affirmer que l'offre est insuffisante car on n'a pas épuisé toutes les sources de combustibles fossiles. UN 39 - وفي معرض الإشارة إلى إعلان سنة 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع، قالت إنه على الرغم من تزايد الطلب على الطاقة على الصعيد العالمي، لا سيما في الاقتصادات الناشئة، فقد يكون من الخطأ الزعم بعدم وجود إمدادات كافية للطاقة نظرا لاستمرار وجود مصادر بديلة للوقود الأحفوري.
    , en particulier les parties concernant l'énergie, et la résolution 65/151 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2010, dans laquelle l'Assemblée avait décidé de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, UN )، وبخاصة الأجزاء المتعلقة منها بالطاقة، وإلى قرار الجمعية العامة 65/151 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي قررت فيه الجمعية إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع،
    Par sa résolution 65/151, l'Assemblée générale a proclamé 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous afin d'affirmer la nécessité de relever d'urgence les défis énergétiques ainsi que le rôle central de l'énergie en matière de développement durable. UN 90 - أعلنت الجمعية العامة في القرار 65/151، عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع بغية الاعتراف بأهمية التصدي للتحديات المتعلقة بالطاقة وضرورته الملحة وكذلك بالأهمية المحورية للطاقة بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier les parties concernant l'énergie, et la résolution 65/151 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a décidé de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, UN إذ تشيـر إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، ولا سيما تلك الأجزاء منها المتعلقة بالطاقة، وإلى قرار الجمعية العامة 65/151، الذي قررت فيه الجمعية إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع،
    Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ), en particulier les parties concernant l'énergie, et la résolution 65/151 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2010, dans laquelle l'Assemblée avait décidé de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous, UN إذ تشيـر إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، ولا سيما الأجزاء المتعلقة منها بالطاقة، وإلى قرار الجمعية العامة 65/151 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي قررت فيه الجمعية إعلان عام 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع،
    Afin d'attirer l'attention mondiale sur les problèmes concernant l'accès à l'énergie et de pousser la communauté internationale à l'action, l'Assemblée générale, en décembre 2010, a déclaré l'année 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 59 - سعيا لتوجيه الاهتمام العالمي إلى المشاكل المتعلقة بنطاق الحصول على الطاقة وحفز المجتمع الدولي على العمل، اتخذت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2010 قرارا بإعلان سنة 2012 سنة دولية للطاقة المستدامة للجميع (انظر القرار 65/151).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus