"سنة من الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • ans de service
        
    • années de service
        
    • année de service
        
    • ans de services
        
    • ans d
        
    • un an de service
        
    Un agent avec 15 ans de service et trois citations présidentielles ou une petite merdeuse avec un passé de délinquante juvénile? Open Subtitles عميل صاحب 15 سنة من الخدمة و ثلاث تنويهات رئاسيّة أم قطعة قمامة بيضاء مع سجلّ سيّء؟
    Ceci se traduit par une pension de retraite par vieillesse lorsque le travailleur atteint la limite d'âge pour la retraite, qui est de 60 ans et trentecinq ans de service. UN ويترجم ذلك بمعاش شيخوخة عندما يبلغ العامل سن المعاش، وهو 60 سنة وخمس وثلاثون سنة من الخدمة.
    Il est ma seule preuve. 32 ans de service. Open Subtitles هذا كل ما أملك اثنان وثلاثون سنة من الخدمة
    Au Royaume-Uni, la pension de retraite des juges est égale à la moitié du traitement perçu au moment du départ à la retraite, à condition qu'ils aient effectué 15 années de service au moins. UN يحق للقاضي في المملكة المتحدة الحصول على معاش تقاعدي مساو لنصف المرتب النهائي بعد ١٥ سنة من الخدمة كحد أدنى.
    Le colonel m'a légué les droits de saillie. pour mes années de service. Open Subtitles الكولونيل أعطاني أسهماً من أجل . سنة من الخدمة
    Retraite Indemnité égale à 30 jours de salaire par année de service continu Licenciement UN يمنح ما يعادل أجر 30 يوماً عن كل سنة من الخدمة المستمرة للحالات التي تبلغ فيها الخدمة المستمرة سنة واحدة أو أكثر
    Il a dit aussi qu'en 14 ans de service... il n'avait jamais vu un compteur défectueux sur une machine AGFA. Open Subtitles ...و أيضاً, في خلال 14 سنة من الخدمة لم يرى أي عيب في العداد في المكان
    L'année prochaine, le bureau va m'honorer un trophée pour les 25 ans de service distingué d'ailleurs je vais avoir la sécurité, qui est la plus haute récompense. Open Subtitles لكن المكتب سيكرمني العام القادم بعد خمسة وعشرين سنة من الخدمة ولدي ضمان ايضاً وهذا اهم شي
    Membre du personnel de l’Organisation des Nations Unies de septembre 1958 au 31 juillet 1993, date à laquelle il a pris une retraite anticipée après 35 ans de service. UN موظف باﻷمم المتحدة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٥٨ حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، عندما تقاعد مبكرا بعد ٣٥ سنة من الخدمة.
    Si un homme ou une femme ne compte pas 20 ans de service pendant lesquels ils ont cotisé à une assurance, ils ont droit à la pension lorsqu'ils s'acquittent d'au moins 25 années de service ouvrant droit à la pension. UN وفي حالة عدم وجود 20 سنة من الخدمة لكل من الرجل والمرأة بقدر ما يتعلق الأمر بالتأمين، فإنهما يحصلان على حقهما في المعاش عندما يكملان 25 سنة على الأقل من الخدمة المستحقة للمعاش.
    Je ne comprends pas... qu'après 15 ans... de service, je suis obligé de venir à New York pour te parler. Open Subtitles لا أفهم هذا، بعد 15 سنة... من الخدمة هنا،
    Le congé annuel est prolongé de six journées de travail pour tout travailleur ayant plus de 30 années de service donnant droit à pension, ou âgé de plus de 55 ans, pour toute travailleuse ayant plus de 25 ans de service donnant droit à pension, ou âgée de plus de 50 ans, et pour tout travailleur âgé de moins de 18 ans. UN وتمد الأجازة السنوية بمقدار ستة أيام عمل إذا كان للمستخدم أكثر من 30 سنة من الخدمة المستحقة لمعاش التقاعد، أو لأي مستخدم يزيد عمره عن 55 سنة، أو لأي مستخدمة لأكثر من 25 سنة من الخدمة المستحقة لمعاش التقاعد أو يزيد عمرها عن 50 سنة، أو لأي مستخدم يقل عمره عن 18 سنة.
    Pour un juge de la Cour suprême des États-Unis, par exemple, l'âge normal de départ à la retraite est de 65 ans si l'intéressé compte 15 années de service, et de 70 ans s'il ne compte que 10 années de service. UN وعلى سبيل المثال، فإن سن التقاعد العادي في المحكمة العليا للولايات المتحدة هو ٦٥ سنة بعد ١٥ سنة من الخدمة أو ٧٠ سنة بعد ١٠ سنوات من الخدمة.
    Sur cette base, pour les hommes et les femmes qui ont 38 ans années de service ouvrant droit à la pension, l'âge de la pension est de 65 ans, sans période de rachat. Cet âge peut encore être abaissé, mais pas en dessous de 61 ans. UN وعلى هذا الأساس، قد يخفض سن التقاعد البالغ 65 سنة للرجال والنساء الذين أتموا 38 سنة من الخدمة المشمولة بالمعاش التقاعدي دون شراء فترة لازمة، ولكن ليس إلى أقل من 61 سنة من العمر.
    Ont droit à une pension de retraite les travailleurs ayant au moins 30 années de service et les travailleuses ayant au moins 28 années de service et ayant cotisé à l'Institut pendant un nombre d'années égal à celui de leurs années de service, ce quel que soit leur âge. . UN ويحق للعامل الرجل الذي استكمل 30 سنة من الخدمة أو أكثر وللمرأة العاملة التي استكملت 25 سنة من الخدمة أو أكثر، وساهموا في المؤسسة في نفس العدد من السنوات، الحصول على معاش تقاعدي، بغض النظر عن السن.
    Quant à la pension de retraite au titre de l'âge et des années de service, elle est versée aux travailleurs ayant 55 ans et 15 années de service et un nombre égal d'années de cotisation à l'Institut. . UN ويتم منح معاشات التقاعد المبكر على أساس السن أو طول الخدمة للعمال الذين بلغوا سن 55 سنة ولم يستكملوا 15 سنة من الخدمة والمساهمة المدفوعة في المؤسسة عن نفس الفترة.
    La pension augmente de 0,5% pour chaque année de service au-delà de 30 ans d'ancienneté, mais elle ne peut dépasser 85% de la pension de base. UN وتُرفع نسبة المعاش بمعدل 0.5 في المائة من المعاش الأساسي في كل سنة تالية تزيد على 30 سنة من الخدمة ولا يجوز أن تزيد على 85 في المائة من المعاش الأساسي.
    171. Un assuré acquiert le droit de prendre sa retraite à l'âge de 63 ans pour les hommes et de 58 ans pour les femmes, à l'issue de 20 ans de services. UN 171- يحصل الشخص المؤمَّن على معاش الشيخوخة عندما يبلغ 63 سنة من العمر (بالنسبة للرجال) و58 سنة (بالنسبة للنساء) وبعد 20 سنة من الخدمة على الأقل.
    En revanche, les Bermudiens engagés pourront faire acte de candidature pour être transférés vers le nouveau programme après un an de service. UN غير أن الرجال البرموديين المجندين سيكون بوسعهم التقدم بطلب للخروج من الكتيبة والالتحاق بالبرنامج الجديد بعد سنة من الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus