Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalent à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Enfin, l'Union européenne accueille favorablement la proposition de définir des activités précises pour chaque année de la Décennie, telle qu'elle apparaît dans la quatrième recommandation du Secrétaire général. | UN | واختتم كلامه معربا عن تعاطف الاتحاد اﻷوروبي مع فكرة تحديد أنشطة معينة لكل سنة من سنوات العقد الواردة في التوصية الرابعة من تقرير اﻷمين العام. |
Il propose en outre quelques thèmes pour chaque année de la Décennie, auxquels pourraient être consacrés les groupes de travail et réunions qui seraient organisés ou les documents d'information qui seraient produits. | UN | وثمة اقتراحات أيضا بشأن المواضيع المحتملة فيما يتصل بكل سنة من سنوات العقد من أجل توفير مجال اهتمام للحلقات التدريبية والاجتماعات، التي قد تعقد، أو للمواد اﻹعلامية، التي قد تعد. |
a) " année de contrat " , la période commençant à la date de prise d'effet du contrat et se terminant à la date anniversaire; | UN | )أ( يعني مصطلح " سنة من سنوات العقد " فترة تبدأ في تاريخ السريان وتنتهي عند مرور أية سنة على ذلك التاريخ؛ |
Ce faisant, il effectue pendant chaque année de contrat des dépenses d'un montant équivalant au moins à celui fixé dans ledit programme, ou à toute révision convenue dudit montant, à titre de dépenses d'exploration directes et effectives. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalent à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
Activités précises pour chaque année de la Décennie | UN | أنشطة محددة لكل سنة من سنوات العقد |
Enfin, il a proposé, si l'idée de consacrer chaque année de la Décennie à un thème particulier était retenue, de dédier l'Année 1996 aux questions relatives à la promotion du logement et des infrastructures qui vont de pair avec lui, ainsi que de programmer pour cette même année le séminaire sur les droits et revendications territoriales. | UN | وأخيراً، اقترح أن يعتمد الاقتراح بتخصيص كل سنة من سنوات العقد لموضوع بعينه، وأن يكون موضوع سنة ٦٩٩١ مخصصاً للقضايا المتعلقة بتشجيع الاسكان والهياكل اﻷساسية ذات الصلة وبأن يبرمج عقد حلقة دراسية عن حقوق اﻷرض والمطالبات بها خلال نفس السنة. |
En ce qui concerne les suggestions et les recommandations figurant à la fin du rapport du Secrétaire général (A/51/443), la délégation du Burkina Faso appuie la recommandation 4 touchant les activités précises pour chaque année de la Décennie. | UN | وتطرق الى المقترحات والتوصيات الداعية الى الاضطلاع بأنشطة معينة خلال العقد والواردة في نهاية تقرير اﻷمين العام (A/51/443)، فأعلن تأييد وفده للتوصية ٤ التي تتناول أنشطة لكل سنة من سنوات العقد. |
Ce faisant, il effectue pendant chaque année de contrat des dépenses d'un montant équivalant au moins à celui fixé dans ledit plan, ou à toute révision convenue dudit montant, à titre de dépenses d'exploration directes et effectives. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
9.1 Le Contractant soumet au Secrétaire général, au plus tard quatre-vingt-dix jours après la fin de chaque année de contrat, un rapport sur les activités qu'il a menées dans le secteur d'exploration comportant, dans la mesure où cela s'applique : | UN | ٩-١ يقدم المتعاقد خلال التسعين يوما التالية لنهاية كل سنة من سنوات العقد تقريرا إلى اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها في قطاع الاستكشاف، ويتضمن ما يلي، حسب الانطباق: |
Ce rapport décrivait aussi les initiatives que ces organismes avaient prises afin de jeter les bases d'un programme de longue durée destiné à appuyer la réalisation des objectifs de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) ainsi que des propositions et des recommandations touchant certaines des activités prévues pour chacune des années de la Décennie. | UN | كما قدم التقرير وصفا للمبادرات التي تم القيام بها في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وتلك التي قامت بها المنظومة نفسها ﻹرساء أساس لبرنامج طويل اﻷجل لدعم أهداف وغايات عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر )١٩٩٧-٢٠٠٦(. وتضمن التقرير أيضا اقتراحات وتوصيات بشأن أنشطة معينة لكل سنة من سنوات العقد. |