En vertu de l'article 13 du Règlement intérieur, le Président de la Commission est élu pour un mandat de deux ans et demi et est rééligible. | UN | وبمقتضى المادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب رئيس اللجنة لفترة مدتها سنتان ونصف ويجوز إعادة انتخابه. |
CAT : deux ans et demi | UN | لجنة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: سنتان ونصف |
Tous les membres du Bureau ont été élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | وانتخب جميع أعضاء المكتب لفترة مدتها سنتان ونصف. |
Le tribunal n'a pas suivi les réquisitions du Procureur et a maintenu la peine de deux ans et demi d'emprisonnement prononcée précédemment. | UN | ولم تتبع المحكمة اعتراض المدعي العام وأبقت على مدة السجن الأولى وهي سنتان ونصف السنة. |
En l'absence de toute autre candidature, la Commission les a réélus par acclamation pour constituer son bureau pendant les deux années et demie à venir. | UN | ولعدم وجود أي مرشحين آخرين، أعادت اللجنة انتخابهم بالتزكية ليكونوا أعضاء مكتب اللجنة للولاية التالية ومدتها سنتان ونصف. |
Mais maintenant, deux ans et demi plus tard, je veux juste dire que je t'aime. | Open Subtitles | لكن الآن، سنتان ونصف مروا، واريد أن اقول انا احبكِ |
J'ai passé deux ans et demi, là-bas, j'ai des problèmes respiratoires. | Open Subtitles | قضيت سنتان ونصف هناك كان لدي مشاكل تنفس عليا وسفلى |
4. deux ans et demi se sont écoulés depuis la signature des Accords. | UN | ٤ - وقد انقضت سنتان ونصف السنة على توقيع الاتفاقات. |
Au Maroc, un projet d'une durée de deux ans et demi vise à aider le Gouvernement à mettre en place un plan d'action destiné à ce que les droits de l'homme figurent au programme de l'enseignement secondaire. | UN | وفي المغرب، مشروع مدته سنتان ونصف السنة لمساعدة الحكومة على تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إدخال حقوق اﻹنسان في نظام التعليم الوطني على المستوى الثانوي. |
Dans le cas Xamán, ainsi qu’il était indiqué dans les rapports précédents, la défense a systématiquement demandé le pourvoi afin de retarder le procès sans que rien ne le justifie, ce qui lui a permis de faire reporter à plusieurs reprises le début de la procédure orale, alors que deux ans et demi s’étaient écoulés depuis les faits. | UN | فعلى نحو ما ورد في تقارير سابقة في قضية شامان، واصل الدفاع سياسة تقديم طعون من شأنها تأجيل القضية بلا مبرر. مما تسبب في تأجيل متتال لبدء المرافعات، بعد أن انقضت سنتان ونصف بالفعل على وقوع اﻷفعال. |
Cuba compte 169 assemblées municipales qui sont composées de 15 236 délégués, dont la plupart ne sont pas des professionnels, tous élus avec plus de 50 % des voix pour un mandat de deux ans et demi. | UN | وثمة 169 جمعية بلدية تضم 236 15 مندوباً، معظمهم ليسوا مهنيين محترفين وجميعهم منتخبون بتصويت الأغلبية لولاية مدتها سنتان ونصف. |
Aah... encore deux ans et demi avant les mains de poitrine. | Open Subtitles | سنتان ونصف بعيده عن ايدي الصدر |
Oui, de deux ans et demi, de quinze mois et un d'une semaine. | Open Subtitles | نعم, "سنتان ونصف", "سنه وثلاثة شهور" و "4 أسابيع" |
Je travaille dur. Diplômé dans deux ans et demi. | Open Subtitles | أنا أعمل بكد سأتخرج بعد سنتان ونصف |
Et elle a continué deux ans et demi. | Open Subtitles | وقامت بفعل ذلك لمدة سنتان ونصف |
– 900 000 dollars (**) – deux ans et demi | UN | الرصد البيئي - 000 900 دولار (**)/ سنتان ونصف السنة |
– 700 000 dollars (***) – deux ans et demi | UN | الحصول على المياه المأمونة - 000 700 دولار (***)/ سنتان ونصف السنة |
– 300 000 dollars (**) – deux ans et demi | UN | نظام المعلومات الزراعية - 000 300 دولار (**)/ سنتان ونصف السنة |
Échanges entre exploitants agricoles – 250 000 dollars (*) – deux ans et demi | UN | برنامج التبادل بين المزارعين - 000 250 دولار (*)/ سنتان ونصف السنة |
111. Un autre gros problème mis en lumière dans le rapport de la mission avait trait à la longueur des délais et des processus nécessaires pour planifier et préparer les phases de l'Initiative pour le développement humain alors qu'il n'avait été prévu que le laps de temps relativement court de deux années et demie pour chacune. | UN | 111 - ومن المسائل الهامة الأخرى التي ركز عليها تقرير البعثة تلك المدة الطويلة التي تنقضي في التخطيط والإعداد لمراحل مبادرة التنمية البشرية والعمليات التي تنطوي عليها هذه الأنشطة، بالرغم من قصر الإطار الزمني المخصص لكل مرحلة من مراحل المشروع وهو سنتان ونصف. |