La somme consacrée à l'alimentation des détenus est restée la même depuis 1994, à savoir 1 000 riels par personne, soit 25 cents de dollar. | UN | فالحصة اليومية من أجل غذاء كل سجين ما زالت على حالها منذ عام 1994: وهي 000 1 ريل، أي نحو 25 سنتاً. |
Tu sais,une chambre d'hôtel dans les anneés 1840 coûte à peu près 25 cents | Open Subtitles | أتعلمين بأن إيجار غرفة في حقبة الـ1840 يكلفكِ 25 سنتاً فقط. |
Cette fille ne pourrait pas vendre un dollar pour 50 cents. | Open Subtitles | هذه الفتاة لن تستطيع بيع دولار مقابل 50 سنتاً |
J'ai vendu le reste, et l'argent a servi à mes affaires, mais le timbre à deux centimes, je l'ai accroché dans mon bureau. Comme si c'était ma première paie. | Open Subtitles | لكنني احتفظت بالـ2 سنتاً معلقاً على جدار مكتبي، وكأنه أول مبلغ جنيته |
Je n'ai pas volé un centime. C'est un coup monté et nous savons tous les deux qui est derrière ça. | Open Subtitles | أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك. |
Aucun de mes timbres ne valaient plus de 60 cents. | Open Subtitles | ولا واحداً من طوابعي فاقت قيمتهُ الستين سنتاً |
Tu l'as acheté, mais je t'ai économisé 40 cents avec mon coupon, alors je prends juste ma peine de 40 cents. | Open Subtitles | انتِ من أشتريته، لكن انا وفرت لكِ 40 سنتاً بكوبونى، لذا سآخذ ما تساويه الاربعين سنتاً خاصتى |
Vous avez pas 25 cents à dépenser pour un marque-page ? | Open Subtitles | ولا تستطيعي أن تنفقي 25 سنتاً على مؤشر كتاب؟ |
Oui, cela fait 3 502 dollars et 50 cents exactement. | Open Subtitles | نعم، هذا المبلغ 3502 دولاراً و50 سنتاً بالضبط |
Si vous avez un dollar, et que vous dépensez 50 cents, combien d'argent vous reste-t-il ? | Open Subtitles | إن كان معك دولاراً وأنفقت منه 50 سنتاً كم من المال يتبقى معك؟ |
À l'heure actuelle, les importations de produits pharmaceutiques dans les PMA représentent 50 cents par personne et par an. | UN | وتبلغ حالياً قيمة واردات أقل البلدان نمواً من المستحضرات الصيدلانية 50 سنتاً للشخص الواحد سنوياً. |
Ensemble, ils comptent pour 50 cents de tout dollar versé pour l'aide en 2004. | UN | وهي مجتمعة ذهب إليها خمسون سنتاً من كل دولار من المعونة في عام 2004. |
15. Le prix du sucre a été relativement stable à 24 cents la livre au premier trimestre de 2012. | UN | 15- واستقرت نسبياً أسعار السكر عند 24 سنتاً للرطل في الربع الأول من عام 2012. |
Des droits à l'importation de 14 cents des ÉtatsUnis par litre étaient appliqués aux ÉtatsUnis, et de 0,19 euro par litre dans l'Union européenne. | UN | فالتعريفات الاستيرادية تبلغ 14 سنتاً للتر الواحد في الولايات المتحدة و0.19 يورو للتر الواحد في الاتحاد الأوروبي. |
Cela signifie que pour chaque dollar produit localement, 55 cents constituent un passif exigible vis-à-vis du reste du monde, dont 40 cents vis-à-vis de l'économie israélienne. | UN | وهذا يعني أن كل دولار يُنتَج محلياً يقابله 55 سنتاً كدَين مستحق لبقية أنحاء العالم، بما في ذلك 40 سنتاً للاقتصاد الإسرائيلي. |
Quelqu'un touche la maison, suivi une rançon pour rapporter le produit 20 cents par dollar. | Open Subtitles | ثم طلب فدية لإعادة المنتج مقابل 20 سنتاً فائدة لكل دولار |
Tu crois qu'ils ont besoin de 14 cents et d'une clope ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الآلهة تحتاج 14 سنتاً وسجائر رخيصة؟ |
Et ces 50 cents sur le dollar descendront à 25. | Open Subtitles | و نسبة الخمسين سنتاً من كل دولار ستصبح خمسة وعشرين فقط |
Et si je t'augmente à 50 centimes par carton ? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك أن أزيدك 50 سنتاً لكل صندوق |
Quant à nos investissements, nous n'avons pas perdu un centime. | Open Subtitles | وبالنسبة لإستثماراتنا، فالمجلس لم يفقد سنتاً. |
Cet enfant ne touchera pas un sou de l'argent de mon fils sans avoir produit de test d'A.D.N. | Open Subtitles | لن يأخذ الطفل سنتاً واحداً من اموال ابنى حتى نجرى اختبار الحامض النووى |
J'ai investi chaque cent dans de l'équipement de construction. Pourquoi ? Pour pouvoir gagner ma vie et rembourser ce prêt. | Open Subtitles | لقد إستثمرت كل سنتاً إقترضته في معدات بناء |