L'année prochaine, nous nous réunirons à Copenhague à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social et à Pékin en vue de favoriser l'autonomie des femmes. | UN | وفي العام المقبل سنجتمع في كوبنهاغن بمناسبة انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وفي بيجينغ لرفع منزلة المرأة. |
L'année prochaine, nous nous réunirons dans cette salle pour un sommet consacré à l'examen des progrès de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire. | UN | وفي العام المقبل، سنجتمع في هذه القاعة لعقد مؤتمر قمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية. |
Rendez-vous à Minghang dans 20 mn. | Open Subtitles | نحن سنجتمع في ساحة قطار مينغانج. 20 دقيقة. |
Entendu. on se rejoindra à l'endroit habituel à 13 h. | Open Subtitles | علم, سنجتمع عند نقطة الالتقاء المعتادة الساعة 1300 |
L'année prochaine, une nouvelle réunion des dirigeants mondiaux se tiendra pour que nous évaluions les progrès accomplis depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio en 1992. | UN | في العام القادم، سنجتمع مرة أخرى بوصفنا قادة العالم لتقييم ما قمنا به منذ مؤتمر قمة ريو عام 1992. |
Eh bien, c'est entendu. on se voit vendredi pour discuter de ce problème d'unité de soin intensif néonatale. | Open Subtitles | حسناً سنجتمع معاً ونناقش موضوع الحواضن في الخميس إذاً |
Les filles et les gars sortent séparément, on boit quelques verres, on voit un show, et on se retrouve demain matin pour un brunch. | Open Subtitles | الشباب والفتيات سيخرجون منفصلين ربما لتناول بعض المشروبات ، مشاهدة عرض ومن ثَم سنجتمع ثانيةً في الصباح. |
nous nous retrouverons dans un délai de deux jours à 9 h 00, au moment où, | Open Subtitles | , سنجتمع مجددا بغضون يومين , في الساعة التاسعة , في ذلك الوقت |
L'an prochain, nous nous réunirons pour dresser le bilan des progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ففي العام المقبل سنجتمع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
En l'absence d'objection, nous nous réunirons lundi pour examiner le rapport. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سنجتمع يوم الاثنين وننظر في التقرير. |
Même avant la conférence sur le financement du développement, nous nous réunirons, l'an prochain, à La Havane, à Cuba, pour le tout premier sommet du Sud. | UN | وحتى قبل عقد مؤتمر تمويل التنمية، سنجتمع في هافانا، كوبا في العام القادم، في أول قمة لبلدان الجنوب على اﻹطلاق. |
Je souhaite simplement vous faire savoir que nous nous réunirons demain, vendredi 3 février, à 11 heures, dans cette même salle. | UN | وأود فقط أن أعلمكم بأننا سنجتمع غداً الجمعة الموافق ٣ شباط/فبراير في الساعة ٠٠/١١ في هذه القاعة. |
Montez quand vous le souhaitez. nous nous réunirons au salon à 8 heures. | Open Subtitles | إصعدوا لأعلى متى ما أحببتم سنجتمع في غرفة الرسم في الساعة الثامنة. |
- Rendez-vous ce soir après la fermeture. - Non! Mauvais plan! | Open Subtitles | سنجتمع هناك الليلة بعد أن يُغلق- لا، خطة سيئة- |
Rendez-vous à 9h, lundi matin. | Open Subtitles | سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح يوم الأثنين |
Rendez-vous au générateur de l'écran de protection. | Open Subtitles | لتأخذ الفرقة للأمام. سنجتمع في مولد الواقي الساعة الثالثة. |
-le choix. -Ok... on se retrouve derrière la banque dans dix minutes. Si nous ne récoltons pas ce dont nous avons besoin, nous serons mort dans l'eau. | Open Subtitles | حسناً، إذاً سنجتمع خلف المصرف بعد 10 دقائق، إن لم نجمع ما نحتاجه، فنحن هالكون. |
on se refait ça ? Dans un an, même heure, même endroit. | Open Subtitles | سنجتمع بعد سنة من الآن، الوقت والمكان ذاته. |
On va faire une réunion de famille. | Open Subtitles | سنحصل على أجتماع عائلى سنجتمع سوية دعينا |
Mascius, dis aux capitaines des factions qu'on se voit ici aujourd'hui. | Open Subtitles | ماسيوس, اخبر قادة الكوليجيوم اننا سنجتمع هنا اليوم |
Dans trois mois, nous nous retrouverons à Genève pour la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وبعد ثلاثة أشهر من الآن، سنجتمع في جنيف للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
On devait se rencontrer à la banque. | Open Subtitles | ظننت أنّنا سنجتمع في الخلف عند البنك |
on se retrouvera bien assez tôt. | Open Subtitles | نحن سنجتمع قريباً بما فيه الكفاية |
nous allons nous réunir à nouveau à 2 h afin d'entendre vos verdicts. | Open Subtitles | سنجتمع بعد ساعتين لنسمع القرارات |
Nous nous rencontrerons à Norad, dans le Colorado. | Open Subtitles | سنجتمع في "قيادة الدفاع الجوي" بكولورادو |