"سنجتمع" - Traduction Arabe en Français

    • nous nous réunirons
        
    • Rendez-vous
        
    • on se
        
    • réunion
        
    • se voit
        
    • se retrouve
        
    • nous nous retrouverons
        
    • se rencontrer
        
    • se retrouvera
        
    • nous allons nous réunir
        
    • nous rencontrerons
        
    L'année prochaine, nous nous réunirons à Copenhague à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social et à Pékin en vue de favoriser l'autonomie des femmes. UN وفي العام المقبل سنجتمع في كوبنهاغن بمناسبة انعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وفي بيجينغ لرفع منزلة المرأة.
    L'année prochaine, nous nous réunirons dans cette salle pour un sommet consacré à l'examen des progrès de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire. UN وفي العام المقبل، سنجتمع في هذه القاعة لعقد مؤتمر قمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    Rendez-vous à Minghang dans 20 mn. Open Subtitles نحن سنجتمع في ساحة قطار مينغانج. 20 دقيقة.
    Entendu. on se rejoindra à l'endroit habituel à 13 h. Open Subtitles علم, سنجتمع عند نقطة الالتقاء المعتادة الساعة 1300
    L'année prochaine, une nouvelle réunion des dirigeants mondiaux se tiendra pour que nous évaluions les progrès accomplis depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio en 1992. UN في العام القادم، سنجتمع مرة أخرى بوصفنا قادة العالم لتقييم ما قمنا به منذ مؤتمر قمة ريو عام 1992.
    Eh bien, c'est entendu. on se voit vendredi pour discuter de ce problème d'unité de soin intensif néonatale. Open Subtitles حسناً سنجتمع معاً ونناقش موضوع الحواضن في الخميس إذاً
    Les filles et les gars sortent séparément, on boit quelques verres, on voit un show, et on se retrouve demain matin pour un brunch. Open Subtitles الشباب والفتيات سيخرجون منفصلين ربما لتناول بعض المشروبات ، مشاهدة عرض ومن ثَم سنجتمع ثانيةً في الصباح.
    nous nous retrouverons dans un délai de deux jours à 9 h 00, au moment où, Open Subtitles , سنجتمع مجددا بغضون يومين , في الساعة التاسعة , في ذلك الوقت
    L'an prochain, nous nous réunirons pour dresser le bilan des progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ففي العام المقبل سنجتمع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En l'absence d'objection, nous nous réunirons lundi pour examiner le rapport. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سنجتمع يوم الاثنين وننظر في التقرير.
    Même avant la conférence sur le financement du développement, nous nous réunirons, l'an prochain, à La Havane, à Cuba, pour le tout premier sommet du Sud. UN وحتى قبل عقد مؤتمر تمويل التنمية، سنجتمع في هافانا، كوبا في العام القادم، في أول قمة لبلدان الجنوب على اﻹطلاق.
    Je souhaite simplement vous faire savoir que nous nous réunirons demain, vendredi 3 février, à 11 heures, dans cette même salle. UN وأود فقط أن أعلمكم بأننا سنجتمع غداً الجمعة الموافق ٣ شباط/فبراير في الساعة ٠٠/١١ في هذه القاعة.
    Montez quand vous le souhaitez. nous nous réunirons au salon à 8 heures. Open Subtitles إصعدوا لأعلى متى ما أحببتم سنجتمع في غرفة الرسم في الساعة الثامنة.
    - Rendez-vous ce soir après la fermeture. - Non! Mauvais plan! Open Subtitles سنجتمع هناك الليلة بعد أن يُغلق- لا، خطة سيئة-
    Rendez-vous à 9h, lundi matin. Open Subtitles سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح يوم الأثنين
    Rendez-vous au générateur de l'écran de protection. Open Subtitles لتأخذ الفرقة للأمام. سنجتمع في مولد الواقي الساعة الثالثة.
    -le choix. -Ok... on se retrouve derrière la banque dans dix minutes. Si nous ne récoltons pas ce dont nous avons besoin, nous serons mort dans l'eau. Open Subtitles حسناً، إذاً سنجتمع خلف المصرف بعد 10 دقائق، إن لم نجمع ما نحتاجه، فنحن هالكون.
    on se refait ça ? Dans un an, même heure, même endroit. Open Subtitles سنجتمع بعد سنة من الآن، الوقت والمكان ذاته.
    On va faire une réunion de famille. Open Subtitles سنحصل على أجتماع عائلى سنجتمع سوية دعينا
    Mascius, dis aux capitaines des factions qu'on se voit ici aujourd'hui. Open Subtitles ماسيوس, اخبر قادة الكوليجيوم اننا سنجتمع هنا اليوم
    Dans trois mois, nous nous retrouverons à Genève pour la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وبعد ثلاثة أشهر من الآن، سنجتمع في جنيف للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    On devait se rencontrer à la banque. Open Subtitles ظننت أنّنا سنجتمع في الخلف عند البنك
    on se retrouvera bien assez tôt. Open Subtitles نحن سنجتمع قريباً بما فيه الكفاية
    nous allons nous réunir à nouveau à 2 h afin d'entendre vos verdicts. Open Subtitles سنجتمع بعد ساعتين لنسمع القرارات
    Nous nous rencontrerons à Norad, dans le Colorado. Open Subtitles سنجتمع في "قيادة الدفاع الجوي" بكولورادو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus