Maintenant, est-ce que tu comprends que si elle te démolit, on perd toute crédibilité avant d'en avoir vraiment ? | Open Subtitles | و الان , أنت تعرف بأنها إن قامت بتحطيمك سنخسر سمعتنا قبل أن نحصل عليها ؟ هل هذا ما قاله لكِ ؟ |
On va perdre le seul flic sur lequel on peut compter. | Open Subtitles | حينها سنخسر أنا وأنت الرجل الوحيد الذي نثق به |
Ça m'embête de vous interrompre, mais si on s'assoit pas, on perdra la table. | Open Subtitles | أكره فعل ذلك الآن لكن إن لم نجلس ، سنخسر الطاولة |
Si tu refuses de le faire, ils vont se débarrasser de toi, et nous perdrons tout ce que nous avons essayé de faire. | Open Subtitles | , لو رفضت فعل هذا , سوف يتخلصون منك و حينها سنخسر كل شئ كنا نحاول القيام به |
Si je fais ça, nous perdons une chance de faire tomber une cellule ennemie opérant à l'intérieur du capitole. | Open Subtitles | إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان سيتبعثرون |
Vous étiez mon dernier espoir, M. Ross, et là vous dites que nous allons perdre. | Open Subtitles | أنت كنت آخر آمالي سيد روس والآن أنت تخبرني بأننا سنخسر |
Il faut couvrir les meules, ou on perd la récolte. | Open Subtitles | علينا أن نحمي العربات وإلّا سنخسر الحصاد |
on perd tout, tu perds tout, les enfants perdent tout. | Open Subtitles | سنخسر كل شئ , وأنتٍ ستخسرى كل شئ والأطفال سيخسرون كل شئ |
on perd tout, tu perds tout, les enfants perdent tout. | Open Subtitles | سنخسر كل شئ , وأنتٍ ستخسرى كل شئ والأطفال سيخسرون كل شئ |
Si on n'a rien d'incontestable, on va perdre, et ça ne me plaît pas. | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا دليل قاطع، سنخسر القضية، ولا يعجبني هذا. |
On va perdre si on ne fait rien. | Open Subtitles | سنخسر إذا لم نفعل شيء أما شخص غير واعِ حتى |
On doit les y forcer, car sinon, on va perdre. | Open Subtitles | علينا ان نكتشف طريقة لندعهم يفعلون ذلك لأننا ان لم نفعل سنخسر |
Je ne veux pas prendre de décisions en position de faiblesse. Ou on perdra. | Open Subtitles | لا أريدنا أن نبدأ بإتخاذ قرارات من موقف ضعف، هكذا سنخسر |
Débarrassons-nous de lui ou on perdra les prochaines élections, et très certainement le pouvoir durant toute une génération. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
Si le parti le sauve, on perdra 50 sièges à la Chambre aux élections de mi-mandat. | Open Subtitles | إن أنقذ الحزب الرئيس، سنخسر 50 مقعد في المجلس في الإنتخابات النصفية. |
Lieutenant, si nous arrêtons maintenant, nous perdrons des mois de données inestimables. | Open Subtitles | أيتها المحققة، إن أوقفنا العمل الآن، فإننا سنخسر أشهراً من المعلومات الثمينة |
S'ils m'arrêtent, nous perdrons la pierre pour toujours. | Open Subtitles | أذا قاموا بأعتقالي سنخسر الحجر ألى الابد |
S'il convainc les Noirs de ne pas faire le Viêtnam, nous perdrons la guerre. | Open Subtitles | ولو أقنع الزنوج بعدم المشاركة فى حرب فيتنام سنخسر. |
Si nous transigeons, nous perdons face à ceux qui nous assiègent. | UN | وإذا دخلنا في مساومات فإننا سنخسر قضيتنا لصالح الذين يحاصروننا. |
Cette ville me doit énormément de services, et si nous perdons l'équipe, maintenant que tu t'en occupes, je te laisserai décider où réinvestir l'argent. | Open Subtitles | هناك جبال من الخدمات هذه المدينة تدين لي واذا كنا سنخسر الفريق منذ ان كنتي المسئوله سادعك تقررين كيفية استثمار المال |
nous allons perdre cette bataille et beaucoup mourront. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سنخسر هذه المعركة وسيلقى العديد من الرجال الرائعين حدفهم. |
Ou alors vous réalisez que c'était perdu d'avance. | Open Subtitles | أو أنك أدركت للآن، بأننا سنخسر على أية حال. |
on était en train de perdre ! Ce n'est pas la faute de Ha Ni ! | Open Subtitles | لقد كنا سنخسر على اى حال , لم تكن تلك غلطه هانى |
Nous perdrions alors la précieuse collaboration de juges expérimentés à un moment décisif du mandat du Tribunal, alors que nos objectifs exigent la plus grande efficacité. | UN | وعندها، سنخسر الإسهامات القيِّمة للقضاة ذوي الخبرة في مرحلة حاسمة من ولاية المحكمة، حيث تتطلب أهدافنا أقصى الكفاءة. |