"سنراك" - Traduction Arabe en Français

    • On se voit
        
    • On se verra
        
    • On te verra
        
    • On se reverra
        
    • bientôt
        
    • Rendez-vous
        
    • revoir
        
    • On te voit
        
    • On vous voit
        
    • On te retrouvera
        
    • Nous nous verrons
        
    Alors, rentre, rassure tout le monde, et On se voit demain soir. Open Subtitles الان , عد اليهم أجعلهم يشعرون بالأمان و سنراك مساء الغد هذا موعد
    Très bien. On se voit au parc à deux heures. Open Subtitles اذا، جيد نحن سنراك في المتنزه في الساعة الثانية
    Donc on est d'accord. On se voit ce soir, papa. Open Subtitles إذن لقد تم , سنراك اليوم يا أبي
    Je suppose qu'On se verra dans quelques jours avec un mandat. Open Subtitles أعتقد أننا سنراك بعد بضعة أيام مع أمر قضائي.
    Donc, On te verra dans 10 ans, quand t'auras creuser un tunnel à la cuillère pour sortir de son sous-sol ? Open Subtitles حسنا. فإذاً، سنراك بعد عشرة سنة حينما سنراك بطريق الملعقة متجهة لطابق السفلي مع المراوغ؟
    On se reverra un week-end sur deux, hein ? Open Subtitles سنراك كل نهاية اسبوع ، اليس كذلك؟
    D'accord, On se voit à 13 h. Non, merci à vous. Open Subtitles عظيم, الساعة الواحدة, سنراك هناك لا, شكراً لك
    On se voit bientôt. Open Subtitles حسناً، أجل نحن في طريقنا سنراك قريباً
    On se voit à la Tour de la Douche, O.K.? Open Subtitles نحن سنراك في برج الآستحمام، حسنا؟
    Super, ça marche. On se voit là-bas. Au revoir. Open Subtitles رائع ، حسناً سنراك هناك ، إلى اللقاء
    Ils sont cuits. On se voit de l'autre côté. Open Subtitles تم حرقهم , سنراك في الجانب الآخر
    On se voit au tribunal. Open Subtitles أظن أننا سنراك في قاعة المحكمة
    Ben maintenant que tu es la, On se verra à la compétition tout à l'heure. Open Subtitles بمــا أنكِ هنــا سنراك في النزالات لاحقــا
    Concentrez-vous sur ce que vous faites et On se verra bientôt. Open Subtitles عليك أن تركز على ما تفعله و سنراك قريبا
    On se verra ce soir au tribunal. Open Subtitles سنراك في المحكمة لاحقاً اليوم.
    Je suppose qu'On te verra deux fois par semaine pendant six mois. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنراك مرتين كلّ اسبوعين في الستة أشهر القادمة
    On ne te verra pas le week-end prochain, mais On te verra le week-end d'après. Open Subtitles لن نراك الإسبوع المقبل، لكن سنراك في الإسبوع الذي يليه، وتاريخه الـ11 من الشهر.
    On se reverra quand vous aurez 96 ans. Open Subtitles سنراك وأنت بالسادسة والتسعين من عمرك
    Enfin, tu as bientôt fini, tu verras ça quand tu rentreras. Open Subtitles عل ايٍّ، انت على وشك الاستيقاظ، لذا سنراك حين تأتي
    Rendez-vous sur le ring. D'accord, champion? Open Subtitles سنراك في الحلبة، ما رأيك في ذلك أيها البطل؟
    On pensait ne jamais te revoir. Que s'est-il passé ? Open Subtitles لم نعتقد اننا سنراك ثانية ماذا حدث ؟
    - D'accord, On te voit ce soir. - Vraiment ? - Parfait. Open Subtitles سنراك وقتها الوداع لقد نقلتم مكاتبكم إلى هنا
    On vous voit d'ici 30 minutes. Au revoir, monsieur. C'est quoi ? Open Subtitles سنراك خلال 30 دقيقة أو أقل ماذا؟
    On te retrouvera sur la route, camé ! Open Subtitles سنراك على الطريق ياأحمق
    Nous nous verrons au tribunal. Open Subtitles إذا سنراك في المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus