Faut aller chez lui, sauver qui on pourra. On va être des héros, c'est sûr. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى شقتة ونساعد من نستطيع نحن بالتأكيد سنصبح أبطال |
Deuxièmement, On va être enfermés, ici avec Steve et ses flingues, toute la nuit. | Open Subtitles | وثانيا ، سنصبح محبوسين بهذه الكنيسة مع ستيف وأسلحته طوال الليل |
Une fois qu'elle me connaitra mieux, On sera bons amis. | Open Subtitles | عندما تتعرف على شخصيتي الحقيقية سنصبح أصدقاء جيدين |
Entre la fumette et la vente, On sera des super caïds. | Open Subtitles | أقسم أننا نستطيع زراعتها ,وتدخينها ,وبيعها سنصبح من الأغنياء |
nous serons à nouveau un centre de trauma niveau I. | Open Subtitles | سنصبح مركزًا لعلاج الرضوح من المستوى الأول مجددا. |
Je ne serais pas capable d'en profiter sachant que nous allons être ruiné. | Open Subtitles | حسنا ولكن لا استطيع ان استمتع به وانا اعلم باننا سنصبح مفلسين |
Mais c'est très différent, parce que quand on va se rencontrer, On va devenir meilleures amies. | Open Subtitles | لكن ، هذا مختلف تماما لاننا حينما نلتقي ، سنصبح اصدقاء |
Je pensais qu'on serait une famille, et pas deux séparées. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنصبح أسرة واحدة وليس إثنان منفصلان |
Ce genre de blague n'est plus drôle maintenant qu'On va être parents. | Open Subtitles | هذه النكت ليست مضحكة بعد الآن. لأننا سنصبح والدين الآن. |
On va être effrayants, bizarres et polémiques. | Open Subtitles | حسناً سنصبح مخيفين وغريبون الاطوار ومثيري للجدل |
On va être un de ces vieux couples qui collectionnent les orchidées ou qui ont des tas d'oiseaux ! | Open Subtitles | سنصبح أحد الأزواج كبار السن الذين يجمعون السحالب أو يربون الطيور. |
Et s'il y a une balle qui correspond dans le système, alors On sera plus proche pour identifier notre tireur. | Open Subtitles | . ولو كان هناك رصاصه في النظام تطابقها ، بعدها سنصبح اقرب . من التعرف علي مطلقنا |
On sera cuits dans une heure. | Open Subtitles | ـ أجل تدرك إننا سنصبح عديمو الفائدة بعد ساعة. |
Chouette ! Mon Dieu, ça veut dire qu'On sera co-détenues ? | Open Subtitles | او جميل, يا إلهي هل هذا يعني اننا سنصبح شركاء؟ |
nous serons des diplomates ou des administrateurs, mais pas des soldats. | Open Subtitles | أخشى أننا سنصبح دبلوماسيين , مدراء أى شئ تريده |
Tu sais, si t'épouses Casey, et moi Michael... nous serons comme des soeurs ! | Open Subtitles | هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات |
Nous allons être parents. Nous ne savons pas encore quand. | Open Subtitles | نحن سنصبح أبوين نحن فقط لا نعرف متى |
Toi et moi On va devenir les meilleurs amis. Hein? Je le sens. | Open Subtitles | أنت و أنا سنصبح أعز أصدقاء ، أستطيع الشعور بهذا |
Si le trimestre finissait aujourd'hui, on serait sous l'eau comme le Crimson Tide. | Open Subtitles | إن انتهى الربع اليوم سنصبح في حالة سيئة جداً |
Tu disais dans les toilettes... que nous serions honnêtes... et que nous n'allions plus faire semblant. | Open Subtitles | كلا، إنّكِ قلتِ ذلك في القاعة. بإننا سنصبح جاديّن. و لن نخدع بعضنا. |
Le lycée était-il vraiment une prédiction exacte de qui on devient ? | Open Subtitles | هل المدرسة الثانوية هي حقا تنبؤات دقيقة لما سنصبح عليه؟ |
tu crois que nous allons devenir de la belle-famille ? | Open Subtitles | اذا استمر هذا الامر, هل تظن اننا سنصبح نسيبين ؟ |
Si nous devenons amies, tu ne peux pas me mentir. | Open Subtitles | إن كنـا سنصبح أصدقـاء، لا يمكنـك الكـذب عليّ |
Et si votre agent ne confirme pas, on deviendra moins amical. | Open Subtitles | و لو ضابطك لم يشهد لك, نحن سنصبح سنقلل كثيرا وديتنا. |