"سنعتني" - Traduction Arabe en Français

    • On va s'occuper de
        
    • s'occupe de
        
    • On s'occupera
        
    • soin de
        
    • On s'occupe
        
    • bien s'occuper de
        
    L'ambulance est dehors, On va s'occuper de vous. Open Subtitles لم اقدر ان آتي بالسيارة هنا السقف منخفض كثيراً لكننا سنعتني بك
    On va s'occuper de toi. T'as rien à craindre car je suis là. Open Subtitles سنعتني بك ، لن يحدث لك شئ ، أنت صغيري الليله
    On s'occupe de vous, mais garder ce masque à oxygène. Open Subtitles سنعتني بك أيها المأمور، لكن عليك إبقاء قناع الأكسجين على وجهك.
    On s'occupe de la voiture, occupe-toi du caleçon. Open Subtitles نحن سنعتني بالسيارة، وأنت أذهبى لتحصلى على السروال
    On s'occupera les uns des autres et on dormira empilés. Open Subtitles سنعتني ببعضنا البعض وسننام معاً في كومة حقيقية
    Nous allons trouver votre mari. Mais tout d'abord... on va prendre soin de vous. Open Subtitles ..سنعثر على زوجكِ، لكن أولًا سنعتني سنعتني بكِ
    Je sais que tu es triste, mais on va très bien s'occuper de toi. Open Subtitles أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً
    Tu es à l'hôpital. On va s'occuper de toi maintenant, Ok ? Open Subtitles أنت بالمستشفى سنعتني بك الآن , اتفقنا؟
    Dis à Susan et Mike qu'On va s'occuper de M.J. Open Subtitles أخبري (سوزان) و(مايك) أننا (سنعتني جيداً بـ(إم جاي
    On va s'occuper de vous, ok? Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles سنعتني بك ، لاتقلقي ، إتفقنا ؟
    On va s'occuper de lui. Open Subtitles بحق السماء! سنعتني به.
    On va s'occuper de vous. Open Subtitles اهدأ يا سيدي، سنعتني بك
    James, occupe-toi de Gil, on s'occupe de Hopper. Open Subtitles جيمس , اعتني بـــجيل , ونحن سنعتني بــهوبر
    On s'occupe de lui. On s'occupe de vous, ok? Open Subtitles سنعتني برفيقك, سنعتني بك , اوكي
    On s'occupe de toi Malaya. Open Subtitles سنعتني بك مالايا. سنعتني بك , هيا.
    On s'occupe de vous, inspecteur. Open Subtitles سنعتني بك أيتها المحققة.
    Si tu m'aides, je t'emmènerai dans mon camp, avec tes parents. On s'occupera bien de vous. Open Subtitles ساعدني وسآخذك أنت وقومك إلى قومي، سنعتني بك جيدًا
    Alors On s'occupera d'elle. Open Subtitles عندها، سنعتني بها
    Nous allons bien prendre soin de vous deux ce soir. Vous passerez le bonjour à votre père de notre part ? Open Subtitles حسنًا، سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ؟
    On va bien s'occuper de vous. Continuez de respirer. Open Subtitles لا بأس ، سنعتني بكِ جيداً إستمري بالتنفس فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus