"سنكون بخير" - Traduction Arabe en Français

    • Ça va aller
        
    • Tout ira bien
        
    • Ça ira
        
    • On va s'en sortir
        
    • Ca va aller
        
    • On s'en sortira
        
    Non, non, tu n'as pas merdé. Ça va aller. Ça va. Open Subtitles ،لا،لا، لم تخفقي، سنكون بخير نحن على ما يرام
    J'ai le sentiment que Ça va aller. Je crois que pour nous tous, Ça va aller. Open Subtitles لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير
    Si le sèche-linge tient et que je vends une voiture ce mois-ci, Tout ira bien. Open Subtitles طالما النشافة لازالت تعمل وانا اقوم ببيع سيارة لهذا الشهر, سنكون بخير.
    J'attends ma paye et dans 15 jours, Tout ira bien. Open Subtitles على الإنتظار لصكّي القادم خلال إسبوعين سنكون بخير
    Si tu lances comme en division l'an dernier, Ça ira. Open Subtitles إن رميت مثلما رميت في المنافسات العام الماضي سنكون بخير
    - Quelqu'un vous retrouvera. - On va s'en sortir ! Open Subtitles ـ شخصاً ما سيجدك هُناك ـ سنكون بخير
    Ca va aller sans l'équipement ? Open Subtitles هل تعتقد اننا سنكون بخير بدون معدات؟
    Ça va aller. Pourvu qu'ils soient soûls. Open Subtitles سنكون بخير لكن أتمنى لو شرب الناس للثمالة
    Ça va aller, le gars sait pas qu'on est là. Open Subtitles سنكون بخير ، لا أعتقد حتى أن الرجل يعرف بأننا هنا
    J'adore cet album et je suis sûre que Ça va aller. Open Subtitles أحب ما قمنا به، ومتأكدة من أننا سنكون بخير نعم، أنت محقة
    Ça va aller. Open Subtitles نحن على قضبان متوازية هنا سنكون بخير
    Ça va aller ? Open Subtitles إذن هل ستكونين بخير ؟ جميعنا سنكون بخير
    Tant que tout le monde se rappelle que mes sièges ne sont pas des toilettes, Tout ira bien. Open Subtitles طالما لم يتبول أحد على المقاعد سنكون بخير
    Ça ira. Tout ira bien. Calme-toi. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام، اهدئي، سنكون بخير
    Tant que tu les gardes pour toi, Tout ira bien. Open Subtitles حسنا طوال ما انت تحتفظ بهم لنفسك نحن سنكون بخير
    Il nous suffit qu'un grand nombre de Français déménage en Allemagne et Tout ira bien. Open Subtitles ها نحن اذاُ، كل ما نريده أَنْ نحْصلَ على الكثير مِنْ الافراد الفرنسيينِ لننقلهم إلى ألمانيا وبعد ذلك سنكون بخير
    Tout ira bien. Surtout qu'aucun démon n'attaquera. Open Subtitles سنكون بخير ، خاصة أنه لن يكون هناك مشعوذين ليهاجموننا
    Tant que vous n'envoyez pas vos invitations de mariage par Paperless Post, Ça ira. Open Subtitles أعتقد طالما أنك لا ترسلي دعوات زواجك خلال تراسل غير ورقي سنكون بخير
    Tant que personne ne sort avec un masque de hockey, Ça ira. Open Subtitles طالما لم يقفز احد مرتديا قناع هوكي سنكون بخير.
    Toi et moi, On va s'en sortir. Tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا وأنت سنكون بخير أنتَ تعرف ذلك, صحيح؟
    Les gens sont résistants. Ca va aller. Open Subtitles الناس سهلٌ تكيفهم نحن سنكون بخير
    Nous sommes en fait tous des étudiants en médecine, donc je crois qu'On s'en sortira. Open Subtitles في الحقيقة نحن جميعاً من دارسي الطب ولذلك أعتقد أننا سنكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus