Arrêté deux fois auparavant pour motifs religieux. A passé plus de sept ans en prison après son arrestation en 1983. | UN | سبق اعتقاله مرتين ﻷسباب دينية؛ أمضى ما يزيد على سبع سنوات في السجن بعد اعتقاله في ١٩٨٣. |
Elle a déjà passé cinq ans en prison et reçu 99 coups de fouet. | UN | وقد أمضت بالفعل خمس سنوات في السجن وجُلدت 99 جلدة. |
Plusieurs ont passé plus de 10 ans en prison. | UN | وقد أمضى عدد منهم أكثر من 10 سنوات في السجن. |
Ces crimes sont passibles d'une peine maximale de six ans de prison. | UN | والعقوبة القصوى على مثل هذه الجرائم هي عشر سنوات في السجن. |
Tu as fait 7 ans de prison quand ton partenaire n'a même pas fait un jour. | Open Subtitles | لقد قضيت 7 سنوات في السجن بينما لم يقضِ شريكك يوماً واحداً فيه |
Elle a déjà passé cinq années en prison et reçu 99 coups de fouet. | UN | وقد أمضت بالفعل خمس سنوات في السجن وجُلدت 99 جلدة. |
Certaines personnes frappées de cette mesure ont déjà passé plus de cinq ans en prison. | UN | وأمضى بعض المحتجزين الأمنيين أكثر من خمس سنوات في السجن. |
Frédéric aurait alors été acquitté, mais aucune indemnisation ne lui aurait été accordée alors qu'il venait de passer, de façon injuste, cinq ans en prison. | UN | فبُرئ فريديريك حينذاك ولم يُمنح أي تعويض علماً أنه قضى خمس سنوات في السجن بغير وجه حق. |
Elles indiquent en outre que le docteur El Din avait été arrêté sept fois depuis 1989 et qu'il a passé plus de quatre ans en prison. | UN | كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن. |
Son mari passerait donc aussi de sept à neuf ans en prison avant d'être exécuté. | UN | وهكذا فإنها تجادل بأن زوجها يحتمل أن يقضي سبع إلى تسع سنوات في السجن قبل إعدامه. |
M. Jama avait alors déjà passé plus de quatre ans en prison. | UN | وكان السيد جامع، في ذلك الوقت، قد أمضى أكثر من أربع سنوات في السجن. |
Son mari, qui a souffert d'une hémorragie cérébrale et d'une paralysie partielle de la main, ne survivrait pas sept ans en prison. | UN | وتؤكد أن زوجها الذي أصيب بنزيف بالمخ وشلل نصفي بيده، لن يصمد سبع سنوات في السجن. |
Son mari, qui a souffert d'une hémorragie cérébrale et d'une paralysie partielle de la main, ne survivrait pas sept ans en prison. | UN | وتؤكد أن زوجها الذي أصيب بنزيف بالمخ وشلل نصفي بيده، لن يصمد سبع سنوات في السجن. |
Je dirai que je risque cinq ans de prison. Si j'ai de la chance. | Open Subtitles | فأنا انتظر 5 سنوات في السجن ، هذا اذا كنت محظوظاً |
Je pense que bien des gens ici jugeraient que 10 ans de prison... sont un faible prix à payer pour aider à mettre fin à cette guerre. | Open Subtitles | أتساءل إن كان هناك عدد كبير من الناس الذين يظنون أن عشر سنوات في السجن ثمن زهيد للمساهمة في إنهاء هذه الحرب |
Il avait déjà purgé trois ans de prison et en réalité avait déjà fait une autre année de prison. | UN | فقد سبق أن أمضى ثلاث سنوات في السجن أصلا كما أنه قد أمضى في الواقع سنة أخرى. |
Il s'avère que vous avez déjà fait 5 ans de prison ! Et pour enlèvement d'enfant. | Open Subtitles | و ينتهي الأمر بأن تقضي 5 سنوات في السجن انظري، إنها قضية خطف طفلة |
Le deuxième témoin − le cousin du requérant − aurait reçu un coup violent derrière la tête quand il était incarcéré, ce qui lui a causé des troubles mentaux; il a passé environ sept années en prison. | UN | أما الشاهد الثاني، وهو ابن عم صاحب الشكوى، فيُدعى أنه تعرض لضربة عنيفة على مؤخرة الرأس أثناء احتجازه وقد أُصيب باختلال عقلي؛ وقد أمضى حوالي سبع سنوات في السجن. |
Le deuxième témoin − le cousin du requérant − aurait reçu un coup violent derrière la tête quand il était incarcéré, ce qui lui a causé des troubles mentaux; il a passé environ sept années en prison. | UN | أما الشاهد الثاني، وهو ابن عم صاحب الشكوى، فيُدعى أنه تعرض لضربة عنيفة على مؤخرة الرأس أثناء احتجازه وقد أُصيب باختلال عقلي؛ وقد أمضى حوالي سبع سنوات في السجن. |
Beaucoup de ces derniers, hommes et femmes, avaient passé jusqu'à trois ans en détention, dans des conditions inférieures aux normes exigées, et pour la plupart sans qu'aucun chef d'accusation ne leur ait été signifié. | UN | ولقد قضى العديد من السجناء سواء من الذكور أو اﻹناث مدة تصل إلى ثلاث سنوات في السجن في ظروف لا تليق، ولم توجه التهم حتى اﻵن ﻷغلبيتهم. |
Un détenu comme lui, après 4 ans de taule, il pointera pas souvent. | Open Subtitles | السجناء يتلقوا الزيارات هنا ولكن بعد أربع سنوات في السجن ، لا اعتقد ذلك |
Ce mec-là, il a passé trois ans en taule pour moi. | Open Subtitles | امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً |
Il y a été pendant huit ans pour trafic de drogue. | Open Subtitles | أمضى للتو 8 سنوات في السجن بتهمة التهريب |
Huit ans et cassé pour quarante dollars. | Open Subtitles | ياإلهي! ثمان سنوات في السجن من أجل 40 دولار. |
La peine encourue est de cinq ans dans une prison fédérale. | Open Subtitles | عقوبة تلك الجنحة هي خمس سنوات في السجن الفيدرالي |