"سنوات من قبل" - Traduction Arabe en Français

    • ans par
        
    Malgré cela, il a été condamné à une peine d'emprisonnement de trois ans par le Tribunal militaire du pays. UN وعلى الرغم من ذلك، صدر بحقه حُكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات من قبل المحكمة العسكرية للبلد.
    Le Président est nommé pour un mandat de cinq ans par l'Assemblée nationale. UN ويُنتخب الرئيس لمدة خمس سنوات من قبل الجمعية الوطنية.
    Il est nommé pour cinq ans par le Parlement, à qui il rend compte et présente un rapport annuel. UN وهو يُعين لمدة خمس سنوات من قبل البرلمان الذي يكون مسؤولاً أمامه ويقدم له تقريراً سنويـاً.
    Megan Porter a été assurée contre l'enlèvement il y 3 ans par la sec-Nav elle-même. Open Subtitles ماذاوجدتي؟ ميغان بورتر لديها بوليصة تأمين خطف والحصول على فدية أخرجت لها قبل ثلاث سنوات من قبل وزيرة الحربية نفسها
    Un membre de la Islamic African Relief Organisation, la plus importante ONG menant des activités dans le sud, en particulier en faveur de groupes vulnérables, aurait été détenu pendant 10 ans par les rebelles en un lieu secret. UN وذُكر أن أحد أعضاء المنظمة اﻹسلامية لﻹغاثة اﻷفريقية، وهي أهم منظمة غير حكومية تعمل في الجنوب، لا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة، ظل محتجزا لمدة ١٠ سنوات من قبل المتمردين في مكان غير معروف.
    2. Les juges sont nommés pour une durée de trois ans par la Conférence de l'Organisation internationale du Travail. UN 2- يعين الأعضاء لمدة أربع سنوات من قبل مؤتمر منظمة العمل الدولية.
    Ce principe d'égalité trouve son expression à travers l'inclusion d'un chapitre spécial sur le rôle des femmes dans l'édification de la nation dans les Principes directeurs de l'action des pouvoirs publics (Gari-garis Bear Haluan Negara/GBHN) de 1978, révisés et adoptés tous les cinq ans par l'Assemblée consultative populaire. UN ويتجلى مبدأ المساواة هذا في إدراج فصل خاص بشأن دور المرأة في بناء الأمة في المبادئ التوجيهية العامة لسياسة الدولة لعام 1978، التي تُنقح وتُعتمد كل خمس سنوات من قبل جمعية الشعب الاستشارية.
    Il est élu pour un mandat de cinq ans par l'Assemblée fédérale, qui comprend les députés du Bundestag et un nombre égal de membres élus par les parlements des Länder. UN ويتم انتخابه لمدة خمس سنوات من قبل الجمعية الفيدرالية المؤلفة من أعضاء من البوندستاغ (Bundestag) ومن عدد متساو من الأعضاء المنتخبين من قبل برلمانات الولايات (Land).
    Le même type de bombe a été utilisé il y a 5 ans par Jeffrey Evans. Open Subtitles نفس نوع القنبلة التي إستخدمت منذ 5 سنوات من قبل (جيفري ايفانز).
    Le Conseil législatif est présidé par le président du Tynwald, élu pour un mandat de cinq ans par les membres des deux chambres réunis en plénière. UN ويرأس المجلس التشريعي رئيس البرلمان (تينوالد) الذي يُنتخَب لولاية مدتها خمس سنوات من قبل أعضاء الفرعين حين يجتمعان معاً.
    6. Le 20 juin 2004, M. al-Shaghouri a été condamné à un emprisonnement de trois ans par la Haute Cour de sûreté de l'État après avoir été accusé de diffuser en Syrie des informations erronées et exagérées qui sapent le moral de la nation, infraction prévue par l'article 286 du Code pénal. UN 6- وفي 20 حزيران/يونيه 2004 حكم على السيد الشاغوري بالسجن ثلاث سنوات من قبل محكمة أمن الدولة العليا بتهمة نشر معلومات خاطئة ومبالغ فيها في سورية من شأنها أن تشيع البلبلة بين الناس، وذلك وفقاً لحكم المادة 286 من القانون الجنائي.
    L’emplacement de la colonie était occupé depuis neuf ans par des unités Nahal des FDI (note du rédacteur : ces unités associent activités militaires et travaux agricoles). UN وكان موقع المستوطنة محتلا لمدة تسع سنوات من قبل وحدات نحال التابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي )يجمع جنود النحال بين الخدمة العسكرية والعمل الزراعي(.
    L'étude comparative de cohortes de Curaçao a été mise en place il y a trois ans par la Red Cross Blood Bank à Willemstad, dans le but de recueillir des données sur le VIH à Curaçao et de contribuer directement au développement des services de soins du VIH sur l'île. UN وقد شُرع في دراسة لحالة أشخاص أصحّاء ومراقبة من يلتقط منهم المرض في كوراساو منذ ثلاث سنوات من قبل بنك الدم التابع لمنظمة الصليب الأحمر في ويليمستاد، وذلك بهدف جمع البيانات عن فيروس نقص المناعة البشرية في كوراساو، والمساهمة بشكل مباشر في تطوير خدمات الرعاية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في الجزيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus