"سنوياً عن أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • annuel sur les activités
        
    37. Pour une plus grande transparence, le secrétariat devrait établir un rapport annuel sur les activités de la CNUCED, qui donnerait aux États membres un aperçu d'ensemble des activités et permettrait de mieux évaluer les travaux et les réalisations de l'Organisation. UN ٧٣- وينبغي أن تصدر اﻷمانة تقريراً سنوياً عن أنشطة اﻷونكتاد بغية تحقيق شفافية أكبر وتوفير نظرة شاملة للدول اﻷعضاء والسماح بتحسين تقييم أعمال اﻷونكتاد وإنجازاته.
    37. Pour une plus grande transparence, le secrétariat devrait établir un rapport annuel sur les activités de la CNUCED, qui donnerait aux États membres un aperçu d'ensemble des activités et permettrait de mieux évaluer les travaux et les réalisations de l'Organisation. UN ٧٣- وينبغي أن تصدر اﻷمانة تقريراً سنوياً عن أنشطة اﻷونكتاد بغية زيادة الشفافية وتوفير نظرة شاملة للدول اﻷعضاء والسماح بتحسين تقييم عمل اﻷونكتاد وإنجازاته.
    37. Pour une plus grande transparence, le secrétariat devrait établir un rapport annuel sur les activités de la CNUCED, qui donnerait aux États membres un aperçu d'ensemble des activités et permettrait de mieux évaluer les travaux et les réalisations de l'Organisation. UN ٧٣- وينبغي أن تصدر اﻷمانة تقريراً سنوياً عن أنشطة اﻷونكتاد بغية زيادة الشفافية وتوفير نظرة شاملة للدول اﻷعضاء والسماح بتحسين تقييم عمل اﻷونكتاد وإنجازاته.
    Le Centre régional a lancé une stratégie de communication visant à remanier le site Web sur le désarmement et à le transformer en un outil en ligne moderne, avec la publication d'un bulletin trimestriel et d'un rapport annuel sur les activités du Centre. UN 75 - وأطلق المركز الإقليمي استراتيجية اتصالات تشمل إعادة تصميم الموقع وتحويله إلى أداة إلكترونية عصرية للمعلومات المتعلقة بنزع السلاح تتضمن نشرة فصلية وتقريراً سنوياً عن أنشطة المركز.
    À l'ONU, le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale un rapport annuel sur les activités du bureau de la déontologie; au FNUAP, à l'UNICEF et au PAM le chef du secrétariat présente un résumé du rapport. UN وفي الأمم المتحدة، يقدِّم الأمين العام تقريراً سنوياً عن أنشطة مكتب الأخلاقيات إلى الجمعية العامة، بينما يقوم الرئيس التنفيذي في صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بتقديم تقرير موجز.
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, part. III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 29).
    La septième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur les armes biologiques a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, part. III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 29).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رئيس الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    34. Rappel: Par sa décision 12/CP.9, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir et de soumettre au SBSTA, pour examen, un rapport annuel sur les activités d'examen des inventaires, en y incluant toute recommandation issue des réunions des examinateurs principaux. UN 34- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 12/م أ-9، إلى الأمانة أن تعد تقريراً سنوياً عن أنشطة استعراض قوائم الجرد، يتضمن أية توصية تنبثق عن اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يقدِّم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    36. Rappel: La COP, dans sa décision 12/CP.9, a demandé au secrétariat d'établir un rapport annuel sur les activités d'examen des inventaires, en y incluant toute recommandation issue des réunions des examinateurs principaux, pour examen par le SBSTA. UN 36- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 12/م أ-9 من الأمانة أن تعد تقريراً سنوياً عن أنشطة استعراض قوائم الجرد، بما في ذلك أي توصيات ناتجة عن اجتماعات المستعرضين الرئيسيين، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية.
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, Part III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء ثالثاً، الفقرة 29).
    21. S'agissant du contrôle civil indépendant de la police, la délégation a indiqué que la loi sur la police disposait, dans son article 13, que le Commissaire général de la police était tenu de soumettre au Ministère de l'intérieur un rapport annuel sur les activités de la police et que ce rapport devait être présenté au Parlement. UN 21- وفيما يتعلق بالمراقبة المدنية المستقلة لقوات الشرطة، فقد ذكر الوفد أن المادة 13 من قانون الشرطة تنص على ضرورة أن يقدم المفوض العام للشرطة تقريراً سنوياً عن أنشطة قوات الشرطة إلى وزير الشؤون الداخلية وعلى وجوب عرض هذا التقرير على البرلمان.
    La sixième Conférence d'examen a décidé que les présidents des réunions annuelles des États parties présenteraient un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقدِّم رئيس الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    ● " Le Conseil approuve un rapport annuel sur les activités du FEM. ... [Ce rapport] contient ... toutes les informations nécessaires pour répondre aux principes de responsabilité et de transparence qui régissent le Fonds, ainsi qu'aux exigences découlant des dispositions relatives à l'établissement de rapports convenues avec chaque Conférence des Parties aux conventions mentionnées au paragraphe 6. UN ● " يعتمد المجلس تقريراً سنوياً عن أنشطة مرفق البيئة العالمية. ... ويتضمن التقرير جميع المعلومات اللازمة لمراعاة مبدأي المساءلة والشفافية اللذين سوف يتسم بهما المرفق، وكذلك تلبية الشروط التي تنشأ عن ترتيبات الابلاغ التي يتفق عليها مع كل من مؤتمري اﻷطراف للاتفاقيتين المشار اليهما في الفقرة ٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus