Plus loin, une camionnette noire barrant la route aurait obligé le bus à s'arrêter. | UN | وبعد ذلك اضطرت الحافلة إلى الالتفاف لتجاوز شاحنة صغيرة سوداء كانت تسد الطريق. |
Si c'est vrai, pourquoi ne voit-on jamais de zone noire dans notre champ de vision ? | Open Subtitles | إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟ |
Ils sont dans un van noir garé au sud-ouest. Elle a une escorte armée. | Open Subtitles | إنهم بشاحنة سوداء ومتجهين غربًا ناحية الجنوب الغربي، لديها حراسة مسلحة |
C'est du café noir et tu peux manger une tranche de dinde avant 16 heure. | Open Subtitles | قهوة سوداء ويمكنكِ تناول شريحة من الديك الرومي حتى الساعة 4 مساءاً |
Quand on a vu des nuages noirs de fumée au-dessus de la rue Hrushevskogo et réalisé que des pneus brûlaient rue Instytutska, | Open Subtitles | عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا |
Ça a été réparé. Les soudures sont noires au bout. | Open Subtitles | لقد تم استصلاحها, حافة سوداء على اللحام أترى؟ |
C'était un bouton de manchette avec une perle noire au centre. | Open Subtitles | لقد كان زرّ كمٍّ مع لؤلؤةٍ سوداء في المنتصف |
Mm, qu'est-ce qu'il y a là-haut? On a besoin d'une carte noire pour rentrer. | Open Subtitles | تحتاجين بطاقة سوداء للدخول إليه و التي بحوزتنا هي فضية غبية |
Je suis une femme noire qui a volé de l'argent appartenant à des gens blancs | Open Subtitles | كونّي واقعيــة ، أنــا إمرأة سوداء والتي أختلســت المــال من أشخــاص بيضّ |
Tu penses qu'ils se soucient d'une femme noire en Amérique ? | Open Subtitles | أتعتقدون أنهم يهتمون بشأن إمرأة سوداء في أمريكا ؟ |
J'étais une fille noire, je le savais et je faisais avec. | Open Subtitles | كنت فتاة سوداء وكنت على علم بذلك وعشتُ هناك. |
Notre attaquant a marché sur 5 blocs, et est monté dans une voiture noire. | Open Subtitles | المهاجم مشى حتى 5 مباني، ومن ثم دخل إلي سيارة سوداء. |
Marché noir. Pas de noms, pas de contrôle de trafics. | Open Subtitles | سوق سوداء.لا أسماء و لا مراقبة لحركة البيع |
une veste noir avec un capuchon gris, une sacoche verte. | Open Subtitles | سترة سوداء بقلونسة رمادية, و محفظة ظهر خضراء. |
Les agents ont repérés quatre gars habillés tout en noir | Open Subtitles | رجل دورية لحظ أربعة رجال يرتدون ملابس سوداء |
Il y aurait une personne louche dans un SUV noir. | Open Subtitles | المتصل يذكر أن هناك شخص مريب بشاحنة سوداء |
Ces jours-ci n'importe quel homme qui peut coudre un drapeau noir et faire en sorte que 10 idiots le suive peut prendre un butin. | Open Subtitles | في هذه الأيام أي رجل يمكنه حياكة راية سوداء والحصول على 10 حمقى كي يتبعونه ويمكنهم الحصول على غنيمة |
C'était ce visage noir en forme de crâne qui la fixait. | Open Subtitles | لقد كان هنالك وجهٌ شبيه بجمجمة سوداء ينظر إليها |
On entend toujours dire que les vies des noirs comptent. | Open Subtitles | ونحن نسمع دائما حول كيفية يهم حياة سوداء. |
Il porte un T-shirt rouge et bleu et des lunettes noires. | Open Subtitles | يرتدي قميص أزرق و أحمر و نظارة سوداء صغيرة |
Ce comité a été formé moins de 18 mois après le conflit, mettant fin à un sombre chapitre de violence terroriste interminable. | UN | وقد أنشئت تلك اللجنة بعد أقل من 18 شهرا من انتهاء النزاع، فأنهت بذلك حقبة سوداء من عنف إرهابي لا نهاية له. |
T'as une Black de 44 ans avec un job décent qui est faussement accusée... | Open Subtitles | لديك أمرأة سوداء في الـ 44 تكسب جيداً متهمة بتهمة كاذبة |
J'ai écouté des pensées sombres et privées depuis mon enfance. | Open Subtitles | ظللت أستمع لأفكار سوداء وملك للذات منذ طفولتي |
On veut savoir comment un SEAL a un coquard après un rancard. | Open Subtitles | ضابط في البحرية الأمريكية بعين سوداء في يوم موعده الغرامي |
Cette jeune fille, brune, à la poitrine généreuse, qui n'avait pas plus de 19 ans... a foncé vers l'ascenseur quand je partais. | Open Subtitles | و صغيرة و سوداء الشعر و مملتئة الجسم قليلًا لا يمكن أن تكون أكبر من عمر 19 عامًا وهي تخرج من المصعد عندما كنت أغادر |
De même, il existe certainement des zones d'ombre qui ont échappé au Représentant spécial. | UN | وبالمثل فلا شك أن هناك نقاطاً سوداء لم تنم أيضاً إلى علمه. |
D'ores et déjà, la première République nègre du monde souhaite à tous la plus cordiale bienvenue à cette fête de liberté. | UN | وبدءا من هذه اللحظة، ترحب أول جمهورية سوداء في العالم بكم ترحيبا حارا في ذلك الاحتفال بالحرية. |