"سوريول" - Traduction Arabe en Français

    • Sorieul
        
    3. M. Sorieul (Service du droit commercial international) convient qu'il faut apporter au texte certaines modifications, pour des raisons d'uniformité. UN ٣ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: وافق على أنه ينبغي إجراء بعض التغييرات من أجل تحقيق الاتساق.
    2. M. Sorieul (Service du droit commercial international) répond à un certains nombre de questions soulevées à la séance précédente. UN ٢ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: أجاب على عدد من اﻷسئلة التي أثيرت في الجلسة السابقة.
    16. M. Sorieul (Service du droit commercial international) insiste sur le fait qu'«accusé de réception» signifie simplement qu'un message a été reçu. UN ١٦ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: شدد على أن " اﻹقرار " لا يعني أكثر من أن الرسالة قد استلمت.
    24. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit que si la proposition du Royaume-Uni peut améliorer le texte de l'article 12, elle ne résout par le problème à l'examen. UN ٢٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال في حين إن اقتراح المملكة المتحدة قد يحسن نص المادة ١٢، إلا أنه لن يحل المشكلة قيد النظر.
    45. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit que le groupe de travail a besoin d'attributions précises et étroitement définies. UN ٤٥ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إنه يلزم أن يكون للفريق العامل ولاية دقيقة ومحددة جدا.
    25. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit que la question ne peut pas être réglée par un groupe de rédaction. UN ٢٥ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن المسألة لا يمكن أن يحسمها فريق صياغة.
    34. M. Sorieul (Service du droit commercial international) confirme que la proposition japonaise a été adoptée et que le paragraphe 3 sera harmonisé avec l'alinéa b) du paragraphe 4. UN ٣٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: أكد أن الاقتراح الياباني قد اعتمد وأنه سيجري جعل الفقرة ٣ متمشية مع صيغة الفقرة ٤ )ب(.
    21. M. Sorieul (Service du droit commercial international) propose que ceux qui sont en faveur de la suppression du membre de phrase expliquent clairement leur position. UN ٢١ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: اقترح أن يقدم مؤيدو حذف العبارة تفسيرا واضحا لموقفهم.
    36. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit que l'on répéterait alors l'expression «au nom de» ou «en son nom», ce qui ne rendrait pas les choses plus claires. UN ٣٦ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن تكرار عبارة " بالنيابة عن " قد يؤدي إلى الالتباس.
    42. M. Sorieul (Service du droit commercial international) répond que la délégation italienne a raison, mais qu'il ne voit pas de conflit entre les deux paragraphes. UN ٤٢ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن ملاحظة ممثل إيطاليا صحيحة، ولكنه لا يرى أي تضارب بين الفقرتين المذكورتين.
    58. M. Sorieul (Service du droit commercial international), dit que le moment précis serait à convenir entre les parties. UN ٥٨ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن التوقيت يحدد حسب الاتفاق بين الطرفين.
    64. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit qu'il ne peut répondre que partiellement à la délégation chinoise. UN ٦٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن بإمكانه أن يقدم مجرد رد جزئي للوفد الصيني.
    37. M. Sorieul (Service du droit commercial international) dit qu'il serait utile de s'arrêter sur la proposition du Royaume-Uni. UN ٣٧ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إنه ربما يكون من المفيد زيادة مناقشة اقتراح المملكة المتحدة.
    30. M. Sorieul (Service du droit commercial international) rappelle que cette question est analysée aux paragraphes 19 et 20. UN ٣٠ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: أشار إلى أن الموضوع بُحث في الفقرتين ١٩ و ٢٠.
    5. M. Sorieul (Service du droit commercial international) pense qu'il vaudrait mieux adopter l'article proposé, qui vise à indiquer clairement le champ d'application de la première partie. UN ٥ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن من اﻷفضل اعتماد العنوان المقترح، والذي يقصد به أن يشير بوضوح إلى نطاق انطباق الجزء اﻷول.
    18. M. Sorieul (Secrétaire de la Commission) déclare que sa seule préoccupation est d'être certain que la phrase supplémentaire proposée par le représentant des États-Unis d'Amérique soit parfaitement compréhensible. UN 18 - السيد سوريول (أمين اللجنة): قال إن ما يهتم به بصورة رئيسية هو كفالة أن تكون الجملة الإضافية التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مفهومة.
    Président provisoire: M. Sorieul (Secrétaire de la Commission) UN الرئيس المؤقت: السيد سوريول . (أمين اللجنة)
    1. M. Sorieul (Secrétaire de la Commission) déclare ouverte la quarante-quatrième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN 1- السيد سوريول (أمين اللجنة): افتتح الدورة الرابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    2. M. Sorieul (Secrétaire de la Commission) dit que c'est au tour du Groupe des États d'Afrique de proposer un candidat au poste de président. UN 2- السيد سوريول (أمين اللجنة): قال إنَّ الدور على المجموعة الأفريقية لتسمية رئيس.
    M. Sorieul (Secrétaire de la Commission) dit que le lundi de Pâques ne sera pas férié à New York. UN 14- السيد سوريول (أمين اللجنة): قال إنَّ يوم الاثنين من عيد الفصح ليس عطلة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus