| Dix-huitième M. Carlos Sosa Rodríguez Venezuela | UN | الثامنة عشرة ٣٦٩١ السيد كارلوس سوسا رودريغث فنزويلا |
| Un grand nombre des personnes arrêtées ont été transportées dans le stade de baseball Chochi Sosa. | UN | وأُخذ العديد ممن أُلقي عليهم القبض إلى ملعب البيسبول تشوتشي سوسا. |
| Mme Elia Sosa Nishizaki, Deuxième Secrétaire | UN | السيدة إليا سوسا نيشيزاكي، سكرتيرة ثانية |
| La Cour a ordonné que le juge Sosa soit démis de ses fonctions de Chief Justice. | UN | وأمرت المحكمة بمنع القاضي سوسا من الاستمرار في العمل كرئيس قضاة. |
| Percílio de Sousa Lima Neto, Vice-President, Council for the Defence of Human Rights | UN | برسيليو دي سوسا ليما نيتو، نائب رئيس مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان |
| L'affaire a cependant pu être réglée à l'amiable, le Gouvernement ayant nommé le juge Sosa auprès de la cour d'appel après qu'il eut retiré son recours. | UN | غير أن المحكمة سّوت المسألة ودّياً بتعيين القاضي سوسا قاضياً في محكمة الاستئناف، مراعاة منها لكونه سحب استئنافه. |
| Jorge Eduardo Navarrete, Luis Javier Campuzano, Elia Sosa | UN | خورخي إدواردو ناباريتي، لويس خافيير كامبوسانو، إليا سوسا |
| Nous savons déjà qu'il deale de la drogue pour toi et ton partenaire, Levi Sosa. | Open Subtitles | ترى، نحن نعرف بالفعل أنه يتعامل المخدرات لكنت وشريكك، ليفي سوسا. |
| Tu sembles un type intelligent, Kamekona, ce qui signifie que tu as probablement déjà compris que Levi Sosa est un homme vraiment dangereux. | Open Subtitles | يبدو أنك مثل رجل ذكي، Kamekona، مما يعني أنك ربما بالفعل أحسب أن يفي سوسا رجل خطير جدا. |
| Fabien Sosa est ici au nom de la délégation Sud Américaine. | Open Subtitles | فابين سوسا هنا بالنيابة عن وفد أمريكا الجنوبية |
| Je te le dis, ce mec, Sosa sait un truc. | Open Subtitles | سيدي, أنا أقول لك ذاك الرجل سوسا, إنه يعرف شيء ما |
| Elle a été ramassée par quelqu'un lors de la conférence, quelqu'un comme ce Sosa. | Open Subtitles | وأن تُختار من قبل شخص من المؤتمر شخص مثل مكانة سوسا, صحيح؟ |
| J'ai appelé Interpol... une des compétences d'avoir travaillé dans un groupe d'intervention... et il parait que Sosa a une réputation auprès des femmes. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالانتربول إحدى ميزات العمل في القوة الخاصة واتضح أن سوسا لديه سمعة نحو السيدات |
| T'as obligé Felicia à jouer la prostituée afin que Damian Sosa la rencontre au bar. | Open Subtitles | خدعت فيليشيا لكي تلعب دور عاهرة وتأملت أن سوسا يأخذها للحانة |
| On a le téléphone de Sosa, donc je peux envoyer un message de ses mails en prétendant être lui. | Open Subtitles | لدينا هاتف سوسا لذا يمكنني أن أرسل من بريده رسالة وأتظاهر أني هو |
| Tu pensais prendre Sosa en vidéo avec une escort. | Open Subtitles | ظننت أنك لو حصلت على فيديو لـ سوسا وهو يقيم علاقة |
| Fabien Sosa est ici au nom de la délégation Sud Américaine. | Open Subtitles | فابين سوسا هنا بالنيابة عن وفد أمريكا الجنوبية |
| Je te le dis, ce mec, Sosa sait un truc. | Open Subtitles | سيدي, أنا أقول لك ذاك الرجل سوسا, إنه يعرف شيء ما |
| Eloísa de Sousa Arruda, State Secretary for Justice and the Defence of Citizens | UN | إلويزا دي سوسا أرودا، وزير الدولة لشؤون العدالة والدفاع عن المواطنين |
| Angola : Jose Patricio, Margarida Izata, Francisco de Sousa Talimo | UN | أنغولا: خواو باترشيو، مارغريتا إيزاتا، فرانشيسكو دي سوسا تاليمو |
| Brésil Camilva Souza Flores et Gerson da Silva Barrey | UN | البرازيل: كارميلفا سوسا فلوريس وغيرسون دا سيلفا باري |
| Pour ce qui est des tribunaux de conciliation, M. Sossa tient à souligner qu'il ne s'agit pas d'un système de justice parallèle. | UN | 18- وفيما يتعلق بمحاكم المصالحة، حرص السيد سوسا على الإشارة إلى أنها لا تمثل نظاماً قضائياً موازياً. |