"سوف أحضر" - Traduction Arabe en Français

    • Je vais chercher
        
    • Je vais prendre
        
    • Je prends
        
    • J'arrive
        
    • Je vais aller chercher
        
    • Je vais venir
        
    • Je vais faire
        
    • amène
        
    • J'apporterai
        
    • Je vais amener
        
    • Je vous apporte
        
    Si ça ne vous dérange pas, Je vais chercher ma femme. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتما لا تمانعان سوف أحضر زوجتى
    Je vais chercher du matos, je reviens, d'accord ? Open Subtitles سوف أحضر بعض الإمددات سأعود سأعالجك اتفقنا؟
    Je vais chercher une clé à molette dans mon camion, et je vais arranger ça pour toi, d'accord ? Open Subtitles أجل، سوف.. سوف أحضر مفتاح ربط من شاحنتي وسوف أحل الأمر من أجلك، حسن؟
    Attends dans l'auto. Je vais prendre mes pilules. On va se promener. Open Subtitles اذهب وانتظر في السيارة سوف أحضر أدويتي ونذهب في جولة
    Je prends mon vaisseau spatial. Open Subtitles سوف أحضر سفينتي الفضائية
    Okay. J'arrive tout de suite. Open Subtitles حسناً سوف أحضر حالاً
    Bien sûr, Je vais aller chercher la voiture, et je vous retrouve sur le trottoir. Open Subtitles بالطبع سوف أحضر السيارة وأقابلكم على الجانب الحديدي
    Je vais chercher la couverture. Open Subtitles سوف أحضر بطانية أنه لونه يتحول الى ألازرق
    - Je vais chercher plus de vin. Ca vous dit ? Open Subtitles سوف أحضر المزيد من النبيذ , هل شخص ما يريد ؟
    Je vais chercher les boissons. Je peux porter beaucoup à la fois. Open Subtitles .أنا سوف أحضر المشروبات .يمكنني حمل الكثير في نفس الوقت
    Va réserver cette table. Je vais chercher un pichet de bière. Open Subtitles أريدكي أن أن تحتلي هذه المنضدة سوف أحضر إبريق البيرة
    - T'es qu'un loser ! - Toi-même ! Je vais chercher les gars pour te montrer... Open Subtitles لا، أنت الوغد اللعين سوف أحضر الرجال الى هنا ونقوم بتدبير امرك
    Je vais chercher mon maillot. Open Subtitles سوف أحضر ملابس السباحه سوف أنزل خلال دقائق
    C'est bon à savoir. Je vais prendre mon sac. Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة هذا سوف أحضر حقيبتي
    Merci, Annie. Je vais prendre papa demain à l'aéroport. 32 pile. Open Subtitles أشكرك يا أني أنا سوف أحضر أبي من المطار غدا الساعة 32 بالتمام
    Je vais prendre un chiffon et nettoyer cette beauté. Open Subtitles سوف أحضر بعض الخرق وأنظف تلك الجميلة
    Alors, Je prends le pressing et vous prenez quoi ? Open Subtitles إذاً سوف أحضر الغسيل,وأنت ماذا ستفعل؟
    Jade, va dans la maison. J'arrive. Open Subtitles جايد – أدخلى البيت سوف أحضر خلال دقائق
    Je vais aller chercher quelque chose pour vous tirer. Open Subtitles سوف أحضر لكما شيئاً حتى أخرجكما به
    Je suis dans un autre bâtiment. Je vais venir. Ne bougez pas. Open Subtitles أننى فى مبنى أخر سوف أحضر أليك أبقى هناك
    Enfin bref, on doit faire une émission et j'ai déjà fait mes blagues, alors ce que Je vais faire, c'est mettre en avant le comique qui allait clôturer l'émission ce soir. Open Subtitles على أي حال، علينا أن نكمل العرض وبالفعل قمت بـ نكاتي لذا إليكم ما سأفعله سوف أحضر كوميديان الذي سيغلق العرض الليلة
    Je vous amène une chaise roulante on pourra vous ramener à la maison, c'est bon partenaire ? Open Subtitles حسناً ، سوف أحضر لك كرسي متحرك حسناً هل يمكننا الذهاب للمنزل يا شريك ؟
    Pour ce que vous destinez à Mark, J'apporterai une valise. Open Subtitles أتريدني إرسال أي شيء للسوق, سوف أحضر حقيبة لهذا,
    Je vais amener Teddy. Open Subtitles . سوف أحضر تيدى
    Finissez votre verre, Je vous apporte vos affaires. Open Subtitles إنهى شرابك فحسب سوف أحضر أغراضك , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus