"سوف أساعدك" - Traduction Arabe en Français

    • Je vais t'aider
        
    • Je t'aiderai
        
    • Je vais vous aider
        
    • Je vous aiderai
        
    • Je t'aide
        
    • Je vous aide
        
    • Je t'aiderais
        
    C'est bon, Je vais t'aider à gérer ces cauchemars. Open Subtitles حسناً , لقد اكتفيت سوف أساعدك للتخلص من هذه الكوابيس
    - Je vais t'aider à surpasser ça. - Non, tu ne peux pas. Open Subtitles أنا سوف أساعدك ان تجتاز هذا لا، لا يمكنكِ
    Je t'aiderai à travers tout ce que la vie peut distribuer, Open Subtitles سوف أساعدك علي تخطى أي شيء تبتلينا به الحياة،
    Et pas que ça, Je vais vous aider à construire cette entreprise. Open Subtitles وليس ذلك فقط , سوف أساعدك في بناء هذه الشركة
    Très bien, Je vous aiderai toi et tes amies, comme toujours puis je retournerai dans mon trou. Open Subtitles حسنا سوف أساعدك أنت وأصدقائك مثلما أفعل دائما ثم أزحف مرة أخرى تحت صخرة
    Je t'aide à protéger tes huit mille, tu m'aides à protéger mes dix mille, ok ? Open Subtitles سوف أساعدك لحماية الثمانية ألاف الخاصة بك و أنت تساعدني بحماية العشرة خاصتي اتفقنا؟
    Le Shishigami t'a epargné, alors Je vais t'aider. Open Subtitles إله الغزلان قد أعادك الى الحياة لذا أنا سوف أساعدك
    Viola, j'ai quelque chose de très compliqué à t'expliquer, et tu seras bouleversée quand je te le dirai, mais Je vais t'aider. Open Subtitles فايلا، أريد أن أبيّن لك شيئاً في غاية الصعوبة بالنسبة لك و ستنزعجينَ حينما أخبرك به ولكنّي سوف أساعدك
    Tu vas m'aider avec la trigonométrie, et Je vais t'aider avec ton nouveau look Open Subtitles انت تساعديني مع علم المثلثات. وأنا سوف أساعدك مع في أن تغيري لبسك.
    Et je sais que tu détestes ton boulot, mais Je vais t'aider. Open Subtitles وانا أعلم أنه تكرهين عملك ولكن أنا سوف أساعدك
    Je... vais t'aider... Viens là! Comment s'est passée ton entrevue? Open Subtitles حسناَ سوف أساعدك كيف جرت مقابلة العمل ؟
    Je vais t'aider autant que possible, mais tu dois trouver le vrai tueur. Open Subtitles سوف أساعدك بكل طاقتي. لكنك حاول إيجاد القاتل.
    Quoiqu'il arrive, Je t'aiderai à mener ta campagne et je ferai le spot publicitaire. Open Subtitles بأيه حال, سوف أساعدك على إدارة حملتك و أصنع أعلاناتك ليوم الأنتخاب
    Mais tu peux gagner Je t'aiderai Open Subtitles لكن مازال بمقورك الفوز سوف أساعدك فلقد تغيرت
    "Car Je t'aiderai à l'attraper, afin que tu le tues avant de muter, Open Subtitles لأننى سوف أساعدك أنت تصيده وتقتله قبل أن تتحول
    Oh, je n'arrive pas à la faire tourner. D'accord, Je vais vous aider à la mettre ailleurs. je suis pressé. Open Subtitles أووه ، يبدو أنني لا أستطيع تشغيلها حسناً ، سوف أساعدك على دفعها من الطريق أنا في عجلة من امري
    je veux que vous commenciez a le remplir et Je vais vous aider a le terminer plus tard. Open Subtitles أنا أريد منك أن تبدأى فى ملئه وأنا سوف أساعدك على الانتهاء منه في وقت لاحق.
    - Hé. Va te faire voir, Benjamin. - Je vais vous aider Open Subtitles هيه , اللعنه عليك يا بينجامين – سوف أساعدك
    Je vous aiderai pour la caution, Lundi. Open Subtitles أنا سوف أساعدك بالحصول على كفالة يوم الاثنين
    Demain, Je t'aide. Je dois y aller. Open Subtitles انظري، أول شيء سافعلة غدا، سوف أساعدك
    - La roue de secours est derrière. - Je vous aide. Open Subtitles ـ هناك أطار أحتياطي في الخلف ـ سوف أساعدك
    S'il te plait, Alex. Aide-moi à arrêter cette guerre et Je t'aiderais à survivre, promis. Open Subtitles ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus