"سوف أطلب" - Traduction Arabe en Français

    • Je vais demander
        
    • Je vais appeler
        
    • je vais prendre
        
    • Je vais commander
        
    • je demanderai
        
    • Je commande
        
    • demander de
        
    Je vais demander votre remise en liberté sous caution. Open Subtitles سوف أطلب من ضابط الحجز بإطلاق سراحك بكفالة
    Je vais demander à mes collègues de vous escorter dehors. Ça vous va? Open Subtitles سوف أطلب البعض من أعضاء فريقي أن يرافقوك خارج هنا، حسناً؟
    Je vais appeler des renforts. Reste là. Open Subtitles سوف أطلب الدعم, أبقى في مكانك وراقب الوضع
    je vais prendre un burger, s'il vous plaît. Oh, nous ne... on n'en fait pas. Open Subtitles ـ سوف أطلب برغر، رجاءً ـ إننا لا نصنع هذا هنا
    Je dois te prévenir, Je vais commander tout ce qui est cher sur ce menu est emporter une grosse partie à la maison. Open Subtitles أحذّرك .. سوف أطلب كل شيء ثمين من هذه القائمة ..
    je demanderai à ce qu'on y monte en voiture, sinon, c'est moi qui le monte. Open Subtitles سوف أطلب منه توصيلي إلى الشعلة,‏ و بعد ذلك سوف أعطيه جولة.
    Je commande à manger, ce soir, pour avancer sur l'affaire de l'immeuble. Open Subtitles أنظر، سوف أطلب طعام الليلة وأمكث قليلاً على القضية
    Ce serait formidable. Je vais demander. Open Subtitles سوف يكون لطيفا جدا حسنا سوف أطلب ذلك منهم
    Tu sais quoi, Je vais demander à Olivia de déménager. Open Subtitles هل تعلمين ماذا، سوف أطلب من أوليفيا أن ترحل.
    Mais il y a un gros volume. Je vais demander d'autres camions. Open Subtitles ولاكن هنالك نقص ضخم .سوف أطلب مزيداً من الشاحنات
    Alors Je vais demander sa main. Open Subtitles لذا , سوف أطلب الزواج منها أليس ذلك مبالغ به
    Je vais demander au docteur... de venir t'examiner ici. Open Subtitles سوف أطلب الطبيب ليأتى هنا وسوف يقوم بفحصك هنا فى مكتبى
    - Je vais demander cet avocat maintenant. Vous m'avez empoisonnée. Open Subtitles سوف أطلب المحامي الآن
    Tu te prends pour une dure ? Je vais appeler des renforts ! Open Subtitles إذا تعتقدين أنك قوية، سوف أطلب المساعدة
    Je vais appeler la police! Open Subtitles سوف أطلب الشرطة ؟
    je vais prendre un taxi. Open Subtitles سوف أطلب سيارة أجرة
    Très bien, je vais prendre des nems. Open Subtitles . حسناً , سوف أطلب لفائف البيض
    Je vais commander autre chose. Open Subtitles سوف أطلب المزيد من الطعام.
    Non, Je vais commander. Open Subtitles لا، سوف أطلب طعامي الخاص,
    À compter de 2012, je demanderai aux opérations de maintien de la paix de faire connaître périodiquement leur impact économique sur place et leur contribution à l'économie locale. UN وابتداء من عام 2012، سوف أطلب من عمليات حفظ السلام أن تقوم بشكل دوري بتقديم معلومات عن أثرها الاقتصادي المحلي ومساهمتها في الاقتصادات المحلية.
    Nous avons beaucoup de travail à faire, et je ne veux pas perdre plus de temps, donc je demanderai à chacun de se tenir la main comme nous avons commencé avec certaines affirmations quotidiennes. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل للقيام به، وأنا لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت، ولذا فإنني سوف أطلب من الجميع لعقد اليدين ونحن الحصول على الأشياء التي
    Je commande pour vous ? Open Subtitles سوف أطلب لنا , أيجب علي؟ قليلاً من كل شئ ؟
    Je vais te demander de faire quelque chose de très dur et de très mature. Open Subtitles سوف أطلب منك أن تفعل شيء صعب للغاية وناضج للغاية، موافق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus