"سوف يقتلك" - Traduction Arabe en Français

    • va te tuer
        
    • te tuera
        
    • va vous tuer
        
    • te tueront
        
    • vont te tuer
        
    • te tue
        
    • Il vous tuera
        
    Si tu es proche de ça, ça va te tuer. Open Subtitles إذا كنت في أي مكان بالقرب ذلك، فإنه سوف يقتلك.
    Si cet homme revient et te voit, il va te tuer. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل يعود و يراك، وانه سوف يقتلك.
    Oliver,si tu te bats contre Ra's al Ghul, il te tuera. Open Subtitles أوليفر، إذا كنت محاربة رأس الغول، انه سوف يقتلك.
    Si tu te pointes les mains vides, il te tuera, tu le sais. Open Subtitles الانتظار، إذا كنت تظهر هناك خالي الوفاض، وقال انه سوف يقتلك. هل تعلم أن.
    C'est vrai, il va vous tuer et brûler votre corps dans cette chaudière. Open Subtitles انت محق فهو سوف يقتلك, وبعدها سيحرق جثتك فى هذا الفرن
    S'ils t'attrapent, ils te tueront. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تذهب. إذا كانت التقاط لك، وأنها سوف يقتلك.
    Ecoute, ces types vont te tuer au moindre regard. Open Subtitles الاستماع، هؤلاء عاطفية سوف يقتلك أقرب نظرة لك.
    Si t'obéis pas, c'est moi qui te tue. Open Subtitles إذا كنت لا يطاع، فمن أنا الذي سوف يقتلك.
    Son chemin le ramènera à moi et quand il m'aura trouvée, Il vous tuera. Open Subtitles دربه سيقوده حتى يعود إليّ وعندما يجدني، سوف يقتلك
    Si tu le titilles, il va te tuer de la même façon qu'il a tué tes frères. Open Subtitles لو أزعجته، سوف يقتلك بنفس طريقة قتله لإخوتك.
    Tu ne peux pas la laisser brûler en toi pendant tout ce temps. Ca va te tuer. Open Subtitles لا يمكنك حبس كل هذا الغضب , سوف يقتلك هذا
    Il va te tuer ! Open Subtitles انه بطل الوزن الثقيل في الجنوب, سوف يقتلك
    Il a perdu la boule. Il dit qu'il va te tuer. Open Subtitles لا يستطيع التحكم بنفسة يقول أنهُ سوف يقتلك
    Tu veux pas abandonner mais il va te tuer. Open Subtitles أنت لن يستسلم، لكنه سوف يقتلك.
    Ça atteint les fenêtres, ça va te tuer. Open Subtitles ، أنه بمستوى النوافذ سوف يقتلك
    Là où les hommes sont plus grands, plus forts, plus rapides, si tu n'es pas prêt à te battre, le silence te tuera. Open Subtitles حيث أن الرجال أكبر , أقوى , أسرع لو لم تكن مستعدّاً للقتال فالصمت سوف يقتلك
    Si tu n'es pas prêt à te battre, le silence te tuera. Open Subtitles لو لم تكن مستعدّاً للقتال فالصمت سوف يقتلك
    Alex, si tu ne viens pas avec moi, Kingsley te tuera ! Open Subtitles أليك .. إذا لم تأتي معي كنجسلي سوف يقتلك أنت تعلم ذلك
    Le Maître te tuera en un éclair, si tu as de la chance. Open Subtitles السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً
    Si je tente le masque maintenant il va vous tuer. Open Subtitles إذا حاولت قناع الآن سوف يقتلك.
    - Personne ne va vous tuer. - Nous sommes du NTAC. Open Subtitles لا احد سوف يقتلك نحن من الامن الوطنى
    Ils te disent, si tu pars... les taxis te violeront et te tueront. Open Subtitles أترين؟ , إن غادرت سائق التاكسي, سوف يقتلك
    Ces gens vont te tuer. Open Subtitles هؤلاء الناس سوف يقتلك.
    Tu devrais aussi bien lui dire comment entrer là-bas pour qu'il te tue plus vite. Open Subtitles قد نقول كذلك له كيفية الوصول إلى ذلك المكان حتى انه سوف يقتلك أسرع.
    Il vous tuera. Il a déjà essayé de m'abattre. Open Subtitles انه سوف يقتلك يا ستيفن, انه الشخص الذى حاول قتلنا بتلك القنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus