"سوف يكونون" - Traduction Arabe en Français

    • Ils seront
        
    • Ils vont
        
    • seraient
        
    • vont être
        
    Les réfugiés inondent les camps, Ils seront sans nourriture ni médicaments. Open Subtitles اللاجئون يتدفقون إلى المخيم سوف يكونون دون طعام وأدوية مع نهاية الأسبوع
    Ils seront au centre de traitement dans quelques jours. Open Subtitles سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة
    La police a été prévenue. Ils seront là dans 5 minutes. Open Subtitles لقد التقطت الشرطة الإنار سوف يكونون هنا فى خمس دقائق
    Quand quelqu'un va me faire savoir qu'Ils vont être ok? Open Subtitles متى سيعلمني احد بأنهم سوف يكونون على ما يرام ؟
    Dites-moi où et quand Ils vont gagner la côte. Open Subtitles أريد أن أعرف تماماً متى وأين سوف يكونون على الأرض
    Ainsi tous ces gens seraient en vie... Votre femme, vos filles ? Open Subtitles .. بطريقة ما، كلّ أولئك الناس سوف يكونون أحياء زوجتك، إبنتك ؟
    Dans une heure, Ils seront à J.F.K pour le chercher. Open Subtitles وخلال ساعه واحده, سوف يكونون في J.F.K ليأخذونه
    Tant que ce sera le cas, Ils seront des soldats, pas des esclaves. Open Subtitles إذا تمسكوا بهذه الفكرة سوف يكونون جنوداً وليسوا عبيداً
    Beaucoup partiront de leur plein gré, anticipant la catastrophe économique provoquée par le changement climatique et beaucoup ne le feront que lorsqu'Ils seront victimes d'un phénomène météorologique catastrophique. UN فالكثيرون سوف يكونون في حالة حراك بمحض الإرادة تحسّباً لوقوع كارثة اقتصادية وشيكة ناجمة عن تغيُّر المناخ، فيما لن يتحرك كثيرون إلاّ عندما يصبحون ضحايا لحادثة بيئية كارثية.
    Ils seront de nouveau vivants. Open Subtitles أنهم سوف يكونون على قيد الحياة مجدداً.
    Ils seront sympas au début. Open Subtitles سوف يكونون لطيفين في البداية ‫
    Ils seront juste derrière toi. Open Subtitles سوف يكونون مباشرةً خلفك
    Bientôt, Ils seront derrière ces murs. Open Subtitles عن قريب سوف يكونون خلف هذه الجدران
    Ils seront là juste à temps. Quand James atterrira Open Subtitles سوف يكونون هنا بالوقت ...الذي يصل به جيمس
    Au moins, Ils seront à côté d'un lapin. Open Subtitles على الأقل سوف يكونون بالقرب من الأرانب
    Ils seront toujours des nôtres. Open Subtitles سوف يكونون دائماً منا
    Ils vont l'attendre dans la cour, après l'école. Open Subtitles سوف يكونون بإنتظاره في ساحة اللعب بعد المدرسة
    - Non. Avec toute cette coke, Ils vont être sur leurs gardes. Open Subtitles لا، مع كل هذه الكمية من الكوكايين سوف يكونون مستعدين
    Ils vont vous attendre là-haut, alors je vous conseille de recharger pendant le trajet. Open Subtitles سوف يكونون بإنتظاركم بأعلى، لذا أقترح عليكم جميعاً أن تعيدوا تذخير أسلحتكم وانتم صاعدون.
    Sans vous, ils seraient encore en vie. Open Subtitles فبدوني، هم لا يساوون شيئاً. بدونك، سوف يكونون أحياءاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus