118. M. Sulyandziga a fait valoir que les Principes directeurs devraient être vus dans la perspective du système existant de protection des droits des peuples autochtones. | UN | 118- ودلل السيد سولياندزيغا على أنه ينبغي النظر إلى المبادئ التوجيهية من خلال النظام القائم لحماية حقوق الشعوب الأصلية. |
171. M. Sulyandziga a souligné que les peuples autochtones étaient une priorité pour le Groupe de travail. | UN | 171- أكد السيد سولياندزيغا أن الشعوب الأصلية تمثل أولوية بالنسبة للفريق العامل. |
6. Le Groupe de travail a décidé de nommer M. Pavel Sulyandziga Vice-Président, avec pour mission d'exercer toutes les fonctions du Président lorsque celui-ci est absent. | UN | 6- وقد قرر الفريق العامل تعيين بافل سولياندزيغا نائباً للرئيس لأداء جميع مهام الرئيس عند غيابه. |
15. À l'issue de la quatrième session, Pavel Sulyandziga a été nommé Président et Alexandra Guáqueta, Vice-Présidente du Groupe de travail. | UN | 15- لدى اختتام الدورة الرابعة، انتُخب بافيل سولياندزيغا رئيساً للفريق العامل وانتخبت ألكساندرا غواكيتا نائبةً للرئيس. |
Membres de l'Instance permanente présents lors de la réunion : Mme Victoria Tauli-Corpuz, M. Carlos Mamani Condori, Mme Tonya Gonnella-Frichner et M. Pavel Sulyandziga. | UN | 2 - حضر الاجتماع أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم: فيكتوريا تاولي - كوربوز، وكارلوس ماماني كوندوري، وتونيا غونيلا فريشنر، وبافل سولياندزيغا. |
Mme Victoria Tauli-Corpuz M. Carlos Mamani Mme Tonya Gonnella-Frichner M. Pavel Sulyandziga. | UN | فيكتوريا تاولي - كوربوز، وكارلوس ماماني، وتونيا غونيلا فريشنر، وبافل سولياندزيغا. |
Outre les auteurs de la publication et d'autres participants, deux membres de l'Instance permanente, Pavel Sulyandziga et William Langeveldt, étaient présents. | UN | وحضر هذا الاجتماع اثنان من أعضاء المنتدى، وهما بافيل سولياندزيغا ووليام لانغفلت، بالإضافة إلى مؤلفي المنشور، ومشاركين آخرين. |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie)* | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي)* |
À la neuvième session, M. Sulyandziga a pour sa part présenté une étude consacrée aux problèmes, possibilités existantes et perspectives liés à la question des peuples autochtones et des sociétés industrielles. | UN | وفي الدورة التاسعة، قدم السيد سولياندزيغا ورقة عن الشعوب الأصلية والشركات الصناعية: المشاكل والفرص والآفاق(). |
Les débats se sont déroulés sous la conduite de M. Burger (HautCommissariat), le premier jour, et de M. Sulyandziga (RAIPON), le lendemain. | UN | وأدار السيد هيبيكر أنشطة حلقة العمل في يومها الأول، بينما أدار أنشطتها في اليوم الثاني السيد برغر بالنيابة عن المفوضية والسيد سولياندزيغا نيابة عن الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال والشرق الأقصى. |
Pavel Sulyandziga | UN | بافيل سولياندزيغا |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie). | UN | بافل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga | UN | بافل سولياندزيغا |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga | UN | بافل سولياندزيغا |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافِل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |
Pavel Sulyandziga (Fédération de Russie) | UN | بافيل سولياندزيغا (الاتحاد الروسي) |