"سول بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • Séoul sur
        
    • de Séoul pour
        
    Application de la Déclaration de Séoul sur les partenariats public-privé pour le développement des infrastructures en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Application de la Déclaration de Séoul sur les partenariats public-privé pour le développement des infrastructures en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Application de la Déclaration de Séoul sur les partenariats public-privé pour le développement des infrastructures en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Déclaration de Séoul sur la gouvernance participative et transparente UN إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية
    Fin 2010, le Groupe des Vingt (G-20) a également lancé son initiative de développement, le Consensus de Séoul pour une croissance collective en faveur du développement, qui met en exergue la promotion de la croissance économique à travers le développement de l'infrastructure et la création d'emplois. UN وفي أواخر عام 2010، أطلقت مجموعة العشرين أيضًا مبادرتها للتنمية، وهي توافق آراء سول بشأن التنمية الهادفة إلى تحقيق النمو المشترك، الذي يركز بدرجة أكبر على تعزيز النمو الاقتصادي بتطوير الهياكل الأساسية وخلق فرص العمل.
    La Conférence s'est achevée avec la publication de la Déclaration de Séoul sur une renaissance éthique et de l'Initiative internationale étudiante de 1995. UN وكانت نتيجة المؤتمر اعلان سول بشأن النهضة الاخلاقية ومبادرة الطلبة الدولية لعام ١٩٩٥.
    Application de la Déclaration de Séoul sur les partenariats public-privé pour le développement des infrastructures en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Application de la Déclaration de Séoul sur les partenariats public-privé pour le développement des infrastructures en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Le cinquième dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe, en 2009, a abouti à l'adoption de la Déclaration de Séoul sur le dialogue interconfessionnel. UN وقد أدى الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009 إلى اعتماد بيان سول بشأن الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان.
    Le Forum s'est achevé par l'adoption d'une synthèse des travaux présentée par le Président du Forum et de la Déclaration de Séoul sur la gestion de l'information géospatiale. UN واختُتم المنتدى بموجز قدَّمه الرئيس وباعتماد إعلان سول بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية().
    Durant cette session, une séance spéciale a été consacrée au droit international humanitaire dans les conflits armés contemporains et, à la fin de la session, les 47 pays membres de l'Organisation ont adopté la Résolution de Séoul sur le droit international humanitaire. UN 39 - وقال إنه تم خلال تلك الدورة تخصيص جلسة بشأن القانون الإنسانى الدولى فى الصراعات المسلحة المعاصرة، وفى نهاية تلك الدورة أقر 47 بلداً عضواً فى المنظمة قرار سول بشأن القانون الإنسانى الدولى.
    En juin 2002, l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique a adopté la Déclaration de Séoul sur l'importance des règles du droit humanitaire dans les conflits armés d'aujourd'hui. UN وفي تموز/يوليه 2002 وافقت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية على إعلان سول بشأن أهمية المبادئ الإنسانية في الصراعات المسلحة من الآن فصاعداً.
    La République de Corée a soutenu et accueilli en février 2000 le Forum de haut niveau sur la coopération Sud-Sud dans le domaine de la science et de la technique, qui a adopté l'Accord de Séoul sur la coopération scientifique et technologique pour le développement. UN ودعمت جمهورية كوريا واستضافت المنتدى الرفيع المستوى المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2000، وهو المؤتمر الذي اعتمد اتفاق سول بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي من أجل التنمية.
    Prenant note également de la Déclaration de Séoul sur la gouvernance participative et transparente, adoptée par les participants au sixième Forum mondial Réinventer l'État, qui s'est tenu à Séoul du 24 au 27 mai 2005, UN وإذ يحيط علما أيضا بإعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والشفافية، الذي اعتمد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005()،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration de Séoul sur la gouvernance participative et transparente, adoptée lors du sixième Forum mondial Réinventer l'État, tenu à Séoul du 24 au 27 mai 2005 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية، الذي اعتمده المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تجديد دور الحكومة، المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005 (المرفق).
    10. Prend note avec satisfaction de la Déclaration de Séoul sur la participation et la transparence dans la gouvernance, adoptée par les participants au sixième Forum mondial Réinventer l'État, qui s'est tenu à Séoul du 24 au 27 mai 2005 ; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بإعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية الذي أقره المشاركون في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005()؛
    b) Contribution à l'élaboration du plan d'action pluriannuel de développement du G20 et du Consensus de Séoul pour le développement (novembre 2010), à la demande de la République de Corée, qui assurait la présidence du G20 en 2010; UN (ب) المساهمة في تصميم خطة العمل متعددة السنوات لمجموعة العشرين من أجل التنمية وتوافق آراء سول بشأن التنمية (تشرين الثاني/نوفمبر 2010)، بناء على طلب من رئيس مجموعة العشرين لعام 2010، وجمهورية كوريا؛
    Au nombre des principaux résultats de la Conférence de 2005, qui s'est tenue sur le thème de < < Paradigme de croissance verte harmonisant croissance économique et durabilité écologique > > , on trouve une déclaration ministérielle, le Plan d'application régional 2006-2020 pour un développement durable en Asie et dans le Pacifique, et l'Initiative de Séoul pour une croissance verte. UN وتحت موضوع " نموذج الثورة الخضراء الذي يعمل على تجانس النمو الاقتصادي مع الاستدامة البيئية " ، تضمنت النتائج الرئيسية لمؤتمر عام 2005 إعلاناً وزارياً، وخطة التنفيذ الإقليمية للتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2006 - 2010، ومبادرة سول بشأن النمو الأخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus