"سوميتومو" - Traduction Arabe en Français

    • Sumitomo
        
    Akito Kataoka, Sumitomo Forestry Co. Ltd., Japon UN أكيتو كاتاوكا، شركة سوميتومو المحدودة للحراجة، اليابان
    Gestion des forêts privées par le biais de la certification forestière dans la région de Hokkaido, et ses caractéristiques, par la société Sumitomo Forestry UN إدارة الغابات الخاصة عن طريق إصدار الشهادات الحرجية في منطقة هوكايدو بواسطة شركة سوميتومو للحراجة، وخصائصها
    iii) Initiative du secteur privé : production de moustiquaires antipaludéennes en Tanzanie par Sumitomo Chemical Co., Ltd. UN ' 3` مبادرة القطاع الخاص: إنتاج شركة سوميتومو الكيميائية المحدودة الضمان للناموسيات لمكافحة الملاريا في تنزانيا
    de Sumitomo 221 42 UN جيم - موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة سوميتومو 221 49
    213. Le Comité estime que les éléments produits par Sumitomo établissent que les articles en question ont été confisqués par l'Iraq. UN 213- ويرى الفريق أن شركة سوميتومو قدمت أدلة تثبت أن الأصول المعنية صادرها العراق.
    216. Sumitomo a fourni copie des factures des billets d'avion, frais d'hôtel et taxes et frais de visas. UN 216- قدمت شركة سوميتومو نسخا من فواتير تذاكر الطيران وفواتير الفنادق وفواتير الرسوم وتأشيرات السفر.
    C. Résumé des recommandations concernant l'indemnisation de Sumitomo UN جيم - موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة سوميتومو
    Mais les abus propres à ces marchés peuvent occasionner d’énormes pertes comme celles, divulguées par la Société Sumitomo, qui touchaient au commerce des instruments financiers liés au cuivre. UN ولكن كثرة اللجوء الى تلك اﻷسواق يمكن أن تستتبع خسائر هائلة. ويشهد على ذلك ما كشفت عنه مؤسسة سوميتومو فيما يتعلق بالمتاجرة في أوراق مالية تتعلق بالنحاس.
    Rapports de Sumitomo sur les travaux de R-D concernant les formulations UN - التقارير المقدمة من سوميتومو عن البحوث المتعلقة بالتركيبات الكيميائية وأعمال التطوير
    Chiyoda affirme qu'elle a ensuite été informée par la Sumitomo Bank que la Banque de Tokyo avait refusé d'accepter ces documents car le siège de la Banque centrale iraquienne ne reconnaissait pas la lettre de crédit. UN وتزعم شيودا أنها أُبلغت لاحقاً من قبل مصرف سوميتومو بأن مصرف طوكيو رفض قبول المستندات لأن المقر الرئيسي للبنك المركزي العراقي رفض الاعتراف بخطاب الاعتماد.
    Sumitomo Corporation : amélioration du matériel hospitalier, don de matériel pour trois centres de soins : Sarajevo, Tuzla, Mostar, et pour l'Hôpital d'État de Sarajevo (1997-1998); UN - شركة سوميتومو: تحسين معدات الرعاية الصحية الاستشفائية - منحة في شكل معدات لثلاثة مراكز رعاية صحية: سراييفو، وتوزلا، وموستار والمستشفى الحكومي بسراييفو، 1997-1998؛
    215. Les dates exactes de l'évacuation n'apparaissent pas clairement mais il ressort des factures soumises ainsi que d'une déclaration du directeur général de Sumitomo qu'elle a sans doute eu lieu entre le 16 et le 23 août 1990. UN 215- أما تواريخ الإجلاء الدقيقة فليست واضحة، ولكن الإيصالات والشهادة المكتوبة المشفوعة بيمين التي قدمها المدير العام لشركة سوميتومو تظهر أن الإجلاء حدث ما بين 16 و 23 آب/أغسطس 1990.
    217. Dans la notification au titre de l'article 34, il était demandé à Sumitomo d'expliquer en quoi les frais d'évacuation excédaient les frais qu'elle aurait normalement encourus lors de l'achèvement naturel des travaux en Iraq. UN 217- وفي الإخطار الموجه بموجب المادة 34، طُلب إلى شركة سوميتومو أن تفسر أسباب تجاوز تكاليف الإجلاء التكاليف التي كانت ستتكبدها بصورة اعتيادية لو أنها أنجزت عملها بشكل طبيعي في العراق.
    218. Sumitomo était également priée, dans la notification au titre de l'article 34, de fournir des éléments démontrant à qui devaient incomber les frais de rapatriement des employés à l'achèvement naturel du contrat en Iraq. UN 218- وطُلب إلى شركة سوميتومو كذلك في الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34 أن تقدم أدلة تبين مَن كانت الجهة المسؤولة عن تحمل تكاليف إعادة الموظفين إلى أوطانهم عند إنجاز العقد بشكل طبيعي في العراق.
    219. Le Comité estime que Sumitomo a seulement établi le caractère provisoire et extraordinaire des frais de voyage jusqu'à Amman (Jordanie). UN 219- ويرى الفريق أن التكاليف المتصلة بالسفر إلى عمان في الأردن هي التكاليف الوحيدة التي أثبتت شركة سوميتومو أنها مؤقتة واستثنائية.
    Ainsi, la société japonaise Sumitomo a créé 14 zones franches de ce type dans des pays asiatiques pour appuyer son réseau de fabrication et de distribution (WEPZA, 1998). UN وأنشأت شركة سوميتومو اليابانية مثلا 14 منطقة لتجهيز الصادرات في بلدان آسيوية لدعم شبكتها التصنيعية والتوزيعية (الرابطة العالمية لمناطق تجهيز الصادرات، 1998).
    Technologie Sumitomo (briquettes anodes pour le procédé VSS). UN تكنولوجيا سوميتومو )قوالب أنودية لعملية SSV(.
    1997-2002 Conseiller à la Sakura Bank (devenue la Sumitomo Mitsui Banking Corporation) UN 1997-2000 مستشار لمصرف ساكورا (سُمي في وقت لاحق مؤسسة سوميتومو ميتسوي المصرفية)
    À l'issue des réunions et des discussions tenues à Kiev et à Dniepropetrovsk, l'Agence spatiale ukrainienne, l'usine de construction mécanique Ioujny, la Sumitomo Corporation et Mitsubishi Heavy Industries ont signé un accord prévoyant d'explorer plus avant des possibilités fructueuses et efficaces de coopération dans le domaine de la construction de turbines destinées à des centrales éoliennes. UN وتمخّضت الاجتماعات والمحادثات التي أجريت في كييف ودنيبروبتروفسك، عن التوقيع على اتفاق ينصّ على مواصلة بحث إمكانيات التعاون الفعّال والمثمر على بناء تربينات ريحية لوحدات الطاقة الريحية بين كل من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومؤسسة سوميتومو وشركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة.
    C'est pourquoi Sumitomo Chemical a élaboré les moustiquaires OLYSET(R) NET dont les fibres s'imprègnent d'un insecticide grâce à une technologie spéciale, aidant ainsi à lutter contre les moustiques et à prévenir les infections. UN 102 - وبالتالي، طورت شركة سوميتومو الكيميائية أوليست نت التي هي ناموسية تستعمل تكنولوجيا خاصة لإخصاب الألياف بمبيدات الحشرات، ما يساعد في السيطرة على الناموس ومنع العدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus