"سيأتون" - Traduction Arabe en Français

    • viendront
        
    • viennent
        
    • vont
        
    • arrivent
        
    • seront
        
    • viendraient
        
    • vient
        
    • viendra
        
    • va venir
        
    • étaient attendues
        
    À 15 h, ils viendront me chercher, tu comprends ? Open Subtitles بعد الساعة الثالثة سيأتون ويبحثون عني هل فهمت؟
    Bientôt ils viendront pour vous et vous supplierez pour notre aide. Open Subtitles قريبا سيأتون من اجلكم ولسوف تتوسل من اجل مساعدتنا
    Et la semaine prochaine les Princesses Elizabeth et Margaret Rose viennent. Open Subtitles والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون
    Ils viennent pour une interview avec une photo et tout. Open Subtitles سيأتون لعمل المقابلة معك والتقاط الصور وكل شيئ.
    Si il y a des aliens, ils vont dire : Open Subtitles نعتقد بأن اذا هناك كائنات فضائية سيأتون ويقولون
    Je t'avertis dès que je sais quand est-ce qu'ils arrivent. Open Subtitles سأطْلعكِ بآخر الأخبار حالما أعلم متى سيأتون شكراً
    Les nettoyeurs de tapis seront là demain. Ils commencent au 44e. Open Subtitles منظفو السجاد سيأتون غداً سيبدأون من الطابق الـ44, حسنٌ؟
    Si je devais briser ces règles pour vous, combien d'autres pensez-vous viendraient vers moi pour demander ses soins ? Open Subtitles إن قمنا بمعارضة الأوامر من أجلكِ كم بإعتقادك من الآخرين سيأتون من أجل التوسل لأبنائهم؟
    Tu ne peux pas rester ici. Ils viendront ici en premier. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا، لأنه أول مكان سيأتون له
    Ils viendront et les tueries continueront de façon bien pire encore. Open Subtitles سيأتون و يستمر القتل بشكل أسوء من قبل حتى
    Vous devriez penser au fait que Sands et ses gens viendront après vous et moi. Open Subtitles حسنا عليك ان تضع نصب عينيك أن ساندس وابتاعه سيأتون بعدك وبعدى
    On doit les confiner et dans quelques mois ils viendront sonner à notre porte. Open Subtitles علينا إبقائهم معزولين هناك في غضون أشهر قليله سيأتون راكعين لأبوابنا..
    et maintenant, ses parents viennent pour diner de bonne heure. Open Subtitles والآن أعتقد أن والديها سيأتون هنا لعشاء مبكّر
    Nous serons fermé une semaine avant que Coke ou Pepsico ne viennent et nous achètent pour une bouchée de pain. Open Subtitles ولو أغلقنا لأسبوع واحد كوكاكولا أو بيبسي سيأتون إلي هنا ويشترونا مقابل سنتات قليلة فوق الدولار
    Je m'égare. Ils viennent avec leur fils John-John. Open Subtitles على أي حال، أنهم سيأتون مع ابنهم جون جون
    Ils vont venir pour nous et cette salle est complètement exposée. Open Subtitles سيأتون مُباشرةً إلينا وستكون تلك الغرفة مُعرضة لخطر كبير
    Des étrangers qui vont vivre ici et manger notre nourriture et s'asseoir... sur notre canapé ? Open Subtitles أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا
    Alors, tiens-les à l'écart parce que d'après ce que je lis, ils vont apporter une pharmacie complète au concert. Open Subtitles إذن لا بدّ أنّ تبقِ على حدود فاصلة عنهم، لأنـّيممّاأقرأ.. فإن أولئك الأشخاص سيأتون بصيدليةكاملةإلىالحفل..
    - ils arrivent. ils se donnent un peu de... coeur au ventre. Open Subtitles أجل، أجل، سيأتون حالًا، إنهم يجهّزون أنفسهم لذلك بقليل من الجنون
    Nous sommes sûrs qu'ils apporteront au débat des idées nouvelles qui nous seront infiniment précieuses pour améliorer encore l'efficacité et le fonctionnement de la Conférence du désarmement. UN ونحن على ثقة بأنهم سيأتون معهم بأفكار جديدة ستكون مفيدة للغاية في تنشيط عمل وانتاجية مؤتمر نزع السلاح بقدر أكبر.
    Quand j'ai intercepté leur appel de détresse, je savais qu'ils viendraient vous exterminer. Open Subtitles عندما إعترضتُ نداء إستغاثتهم عرِفتُ أنهم سيأتون ليقضوا عليكم
    Ok, n'oublie pas que tout le monde vient à 5h. Open Subtitles حسناً , لا تنسى , الجميع سيأتون فيتمامالساعةالخامسة.
    Si tu crains tant pour son bien-être, je vais la buter, quelqu'un viendra la chercher. Open Subtitles لو كنتَ قلق جدًا عن سلامتها فسأقوم بتفجير دماغها فحسب وعندها سيأتون لأخذها
    Tu vas rester longtemps ou on va venir te chercher? Open Subtitles هل ستبقين لفترة، أم أنّهم سيأتون لأخذكِ ؟
    40. Le Comité a été informé qu'au 28 février 1995, l'effectif du personnel détaché était de 30 personnes et que 9 personnes supplémentaires au maximum étaient attendues en 1995. UN ٤٠ - وأخطرت اللجنة بوجود ٣٠ موظفا معارا حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ وأن هناك ٩ موظفين إضافيين على اﻷكثر سيأتون في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus