"سيؤذي" - Traduction Arabe en Français

    • blesserait
        
    • mal à
        
    • va blesser
        
    • va faire mal
        
    • fait du mal
        
    • faire du mal
        
    • s'en prendrait
        
    Car si elle s'en rend compte, ça blesserait ses sentiments. Open Subtitles لأنه إن علمت بهذا سيؤذي مشاعرها.
    qu'il blesserait quelqu'un, ou serait blessé. Open Subtitles ان لدينا احتمالين سيؤذي احدهم
    Tu auras mal à la main, mais il ne t'approchera plus. Open Subtitles هذا سيؤذي يدك ولكنّه لن يعود اليك مجدداً
    Ce que prévoit Hydra va blesser un tas de personnes innocentes, peut être des gens auxquels vous tenez. Open Subtitles ما تخطط له هايدرا سيؤذي كثير من الأبرياء ربما أناس تهتمان بهم
    Perdre Greshnev va faire mal, et il a toujours trois bombes volées à vendre. Open Subtitles خسارة (غريشينيف) سيؤذي ما زال بحوزته ثلاثة قنابل نووية، عليه بيعها
    Tu acceptes tout ce que je dis pour me faire taire, puis tu fais ce que tu veux, peu importe si ça fait du mal à Oliver ? Open Subtitles إذاً تتفق معي على كل شيء أقوله فقط لتُسكتني وبعدها تفعل ما تريد مهما كان الأمر سيؤذي أوليفر
    On accepte le délire de la personne et on trouve un terrain d'entente, sinon elle risque de se faire du mal. Open Subtitles يتوجب على المرء ملاطفة وهم الشخص وإيجاد إرضً مشتركة. وإلا فمن المرجح أنه سيؤذي نفسه.
    Mikail a dit qu'il s'en prendrait aux joueurs si j'étais pas là. Open Subtitles قال ميكايل إنه سيؤذي الشباب في حال إن لم ألعب
    Qu'est-ce qui blesserait encore plus l'Agent Coulson que perdre son petit projet ? Open Subtitles هل ستتنفذ أمري؟ ما أعنيه، ما الذي سيؤذي العميل (كولسون) أكثر من فقدانه لخيرة مشاريعه؟
    Ça blesserait petit Fougueux. Open Subtitles إن كان ذلك سيؤذي (فاري)...
    Ça ferait du mal à la patiente si on faisait quelques tests ? Open Subtitles وهل سيؤذي المريضة سماحك لنا بإجراء بعض الفحوصات؟
    Il fera du mal à mon fils si je vous chasse pas. Open Subtitles قال إنّه سيؤذي ابني ما لم أجعلك.
    Idiot, ce que vous faîtes va blesser la mère. Open Subtitles الأيها الأحمق, ما تفعله سيؤذي الأم
    Ça va blesser Laverne ? Open Subtitles هل سيؤذي هذا لافيرن ؟
    Tu sais à quel point ça va blesser Aria si tu passes cet appel. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف سيؤذي الأمر (آريا) إن قُمتِ بتلكَ المكالمه
    Ça va faire mal au bébé ? Open Subtitles هل سيؤذي الطفلة ؟
    Ça va faire mal. Tout va bien. Open Subtitles هذا سيؤذي لابأس
    Ça va faire mal. Open Subtitles اللعنة. هذا سيؤذي.
    Tu ne penses pas qu'il fait du mal à sa propre fille ? Open Subtitles انت لا تعتقد انه سيؤذي ابنته صحيح ؟
    Sundi se fait du mal lui-même. Open Subtitles ‎سوندي سيؤذي نفسه
    À votre connaissance, souhaitait-elle se faire du mal ? Open Subtitles حسب معرفتك، هل الشخص المفقود قد عبّر مرةً بأنهُ سيؤذي نفسه؟
    Je ne savais pas qu'il allait faire du mal à quelqu'un. Open Subtitles لمْ أكن أعرف أنّه سيؤذي أحداً.
    Il y a trois jours, il est venu me voir, a dit qu'il avait entendu parler de moi... et qu'il s'en prendrait à mon fils si je ne faisais pas ce qu'il voulait. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام ظهر أمامي قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus