"سيئا للغاية" - Traduction Arabe en Français

    • si mal
        
    • si mauvais
        
    • si terrible
        
    • trop mal
        
    • si grave
        
    Ça allait si mal qu'on a créé un système qui mesure le Q.E. de Walt pour avertir d'un danger imminent. Open Subtitles انها حصلت سيئا للغاية كان لدينا لإنشاء نظام الذي يقيس مكافئ والت للتحذير من خطر وشيك.
    Je suis une veuve de 25 ans qui a le cancer, mais je ne vais pas si mal. Open Subtitles حسنا، أنا أرملة تبلغ من العمر 25 عاما مع مرض السرطان، ولكن من المدهش، وأنا لست سيئا للغاية.
    Je me dis que rembourser des emprunts semble pas si mal. Open Subtitles أتذكر كيف كان القلق على قدرتي على الدفع شيئا سيئا للغاية
    Ce serait si mauvais de devenir un peu comme ta mère ? Open Subtitles هل سيكون ذلك سيئا للغاية.. ان تصبحين قيلا مثل والدتكِ؟ ؟
    Ou lui avez-vous pardonné puisque je ne suis pas si mauvais. Open Subtitles أو ربما أنت عفوتِ عنه بعد أن كنت قد أدركت أنني لست سيئا للغاية
    Donc... tu sais, comme tu dis, il n'est pas si terrible. Open Subtitles لذا كما سبق وقلتي هو ليس سيئا للغاية
    Eh bien... ça ne va pas trop mal. Open Subtitles لم يكن سيئا للغاية
    Troisième, c'est pas si mal. Open Subtitles أعني، يأتي في الثالث لم يكن سيئا للغاية.
    Tu vois ? Peut-être que Bièrcules n'est pas si mal en fin de compte. Open Subtitles أرأيت ذلك، لا يمكن ان يكون هرقل الجعة سيئا للغاية
    Ça fait si mal, mais c'est si bon. Open Subtitles هذا يضر سيئا للغاية , ولكن الأذواق جيدة جدا.
    C'est vrai. Se rendre n'est pas si mal. Open Subtitles هذا صحيح، فالاستسلام ليس أمرا سيئا للغاية
    Si vous l'aimiez, ce ne serait pas si mal. Open Subtitles بالطبع، لوأحببتيه، سيكون الأمر سيئا للغاية
    Le centre de détention n'est pas si mal. Open Subtitles الاسترخاء، وطفل. Juvie وأبوس]؛ ليس سيئا للغاية.
    À y regarder de plus prés, ce n'était pas si mal de vivre chez les parents. Open Subtitles على توثيق التفتيش، الذين يعيشون مع الوالدين اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية.
    Et bien, tout le monde s'accorde à dire que c'était si mauvais que çà en est devenu bon. Open Subtitles حسنا، الآراء تقول، أنه كان سيئا للغاية لدرجة أنه إلتف ليصبح جيدًا.
    Il n'était pas si mauvais. Open Subtitles ماذا؟ انه... انه اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية.
    Ça semblait si mauvais. Open Subtitles بدا الأمر سيئا للغاية.
    Et tu n'es pas si mauvais, monsieur le mâle. Aide-moi, Andy ! Open Subtitles - أنت لست سيئا للغاية نفسك، السيد مان.
    C'était pas si terrible. Open Subtitles لم يكن هذا سيئا للغاية.
    Ce n'était pas si terrible. Open Subtitles انظر؟ لم يكن هذا سيئا للغاية.
    Ce n'est pas trop mal. - C'est trop. Open Subtitles وهذا ليس سيئا للغاية.
    Ce n'est pas si grave. Open Subtitles ليس سيئا للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus