"سيئة جداً" - Traduction Arabe en Français

    • très mauvaise
        
    • très mauvaises
        
    • très mauvais
        
    • si mal
        
    • horrible
        
    • trop mal
        
    • si mauvais
        
    • vraiment mauvais
        
    • déplorables
        
    • très précaires
        
    • sale
        
    • très mal
        
    • vraiment mal
        
    • trop mauvaise
        
    • très vilaines
        
    C'était une très mauvaise idée, Evan ne lui parle même pas. Open Subtitles أنهـا فكرة سيئة جداً. إيفان لا يتحدث معها حتى.
    Mme Brovina serait en très mauvaise santé et partiellement paralysée. UN وجاء في التقارير أن الدكتورة بروفينا تعاني من حالة صحية سيئة جداً وأنها مشلولة جزئياً.
    Oui, et il a volé une très mauvaise partie d'un disque dur expérimental Open Subtitles نعم، ولقد سرق قطعة سيئة جداً لآلة تجريبيّة.
    Les conditions de vie sur le chantier de construction seraient très mauvaises et rendues très pénibles en particulier par la chaleur et la poussière. UN ويقال إن أوضاع المعيشة على مواقع البناء سيئة جداً وإن الحرارة والغبار يشكلان العامل الرئيسي للمشقة.
    Environ 80 % des chambres froides et des congélateurs des 786 internats du secondaire sont hors service ou en très mauvais état. UN وإن 80 في المائة من غرف التبريد والثلاجات في المدارس الداخلية الثانوية البالغ عددها 786 متعطلة أو في حالة سيئة جداً.
    - C'est pour son bien - Alors pourquoi je me sens si mal ? Open Subtitles . هذا من أجل مصلحتة إذن لماذا أبدو سيئة جداً ؟
    Je crois que c'était une très mauvaise idée depuis le début. Open Subtitles أعتقد بأن هذه فكرة سيئة جداً منذ البداية
    Vous aviez raison, c'était cruel et quand je l'ai écrit, j'étais dans une très très mauvaise passe. Open Subtitles ‏ لقد كُنت محقاً، فقد كانت قاسية وعندما كتبتها لقد كُنت في حالة سيئة جداً.
    Vous est-il venu à l'esprit que cela pourrait être une très mauvaise idée Open Subtitles هل فكر أحدكما بأن هذه قد تكون فكرة سيئة جداً
    Une très mauvaise idée. Je suis le seul à le voir, ou quoi? Open Subtitles انها فكرة سيئة جداً هل أنا الوحيد الذى يمكنه رؤية ذلك؟
    Oui, mais c'était une très mauvaise idée. Open Subtitles أجل ، لكن التعويذة التي قالتها كانت من الواضح فكرة سيئة جداً جداً
    Vous serez peut-être fâchées, mais c'est peut-être une très mauvaise idée. Open Subtitles حسناً ، خاطري لإحساسكِ بالغضب أنا أقول لكي هذا من الآن من الممكن أن تكون فكرة سيئة جداً
    J'ai bien peur d'avoir de très mauvaises nouvelles. Votre femme va devenir un légume. Open Subtitles أنا أخشى أنه لدي أخبار سيئة جداً زوجتك ستكون خضار
    Deux personnes nues, très mauvais éclairage. Open Subtitles بالله عليك، شخصين بدون ملابس في إضائة سيئة جداً
    Les jarrets de cochon ne sont plus si mal, non ? Open Subtitles مفاصل الخنازير لاتبدو سيئة جداً الآن أليس كذلك؟
    Le fait qu'ils fassent les deux en même temps est tellement horrible. Open Subtitles -هل تمازحني؟ حقيقة أنهما يقيمان حفلاً مشتركاً فكرة سيئة جداً.
    Pas trop mal mais elle a besoin d'être surveillée un jour ou deux. Open Subtitles ليست سيئة جداً لكنها ستحتاج للعناية ليوم أو اثنين
    Ce n'est pas si mauvais. Open Subtitles لكنها ليست سيئة جداً.
    Papa, ça sent vraiment mauvais dans la salle de bain. Open Subtitles ابي ، هناك رائحة سيئة جداً قادمة من الحمام
    Les problèmes liés à la migration en Libye sont immenses et les migrants vivent dans des conditions déplorables. UN 99 - أما المشاكل المتعلقة بالهجرة في ليبيا، فهي مشاكل هائلة، ولا تزال الظروف التي تواجه المهاجرين سيئة جداً.
    Les familles dirigées par des femmes vivent dans des conditions très précaires. UN والأسر التي تكون رأسها امرأة تعيش في ظروف سيئة جداً.
    Il parait qu'elle est tombée d'une fenêtre et est en sale état. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    Ça pourrait très mal finir si ça sort d'ici. Open Subtitles يمكن أن ينتهي هذا بطريقة سيئة جداً إذا انتشر الخبر
    Je sais, mais je me sens plus mal que d'habitude. Ça va vraiment mal. Open Subtitles أعرف، ولكني أسوأ من كل مرة، أنا بحالة سيئة جداً.
    Je ne supporte pas d'être dans un conflit. Je suis trop mauvaise de ce point de vue. Open Subtitles لم أقوى على التعارك معك أنا سيئة جداً في العراك
    Quoi qu'il en soit, j'ai appris qu'elle disait des choses très vilaines sur moi. Open Subtitles وبطريقة ما سمعتُها تقول أشياء سيئة جداً عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus