"سيارته" - Traduction Arabe en Français

    • sa voiture
        
    • son véhicule
        
    • la voiture
        
    • sa caisse
        
    • une voiture
        
    • camion
        
    • de voiture
        
    • sa bagnole
        
    • voiture de
        
    • auto
        
    • coffre
        
    • en voiture
        
    • un véhicule
        
    • de sa
        
    • volant
        
    Le colon serait retourné à sa voiture et aurait démarré. UN وذكر أن المستوطن عاد إلى سيارته وواصل القيادة.
    Il était déjà dans sa voiture à 4h du matin seulement à quelques minutes d'elle. Open Subtitles لقد كان بالفعل فى سيارته الساعه 4 ص وعلى بعد دقائق منها
    Laisse ta voiture à quelques blocs de là, ensuite Ramène-le ici avec sa voiture. Open Subtitles أُترك سيارتك على بعد شارعين، ثم أحضره إلى هنا في سيارته.
    Un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule à Ramallah. UN وأصيب اسرائيلي اصابة طفيفة بفعل حجارة ألقيت على سيارته في رام الله.
    Tu as déposé Tony au travail depuis que sa voiture a été cassée ? Open Subtitles مهلا ، هل أوصلت طوني للعمل منذ أن تحطمت سيارته ؟
    J'ai récupérer les caméras des rues proches du restaurant, et j'ai trouvé Staline assis dans sa voiture, commettant une haute trahison. Open Subtitles لذا قمت بسحب كاميرات مراقبه الطريق من المطعم ووجدت ستايلين جالسا فى سيارته يقوم بارتكاب الخيانه العظمى
    On a trouvé sa voiture dans un parking près de l'hôpital où il travaille. Open Subtitles لقد وجدنا سيارته في موقف سيارات .قرب المستشفى التي يعمل بها
    Il ne nous restait plus qu'à aider Hammond à remettre sa voiture sur ses roues. Open Subtitles كل ما كان علينا القيام به الآن هو مساعدة هاموند صحيحا سيارته.
    Je pense qu'ils espéraient mettre le feu à ce mec dans sa voiture Avec tout ce qu'il avait sur lui. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه
    Garer sa voiture trop à droite sur la route... - Ohh! Open Subtitles وصف سيارته على مسافة أكبر من اللازم إلى اليسار
    Il y avait ce mec, il partait et chargeait sa voiture et il nous a donné des tomates fraîches. Open Subtitles مرحباً، نحن نقوم بأعداد العشاء للجميع.. كان هناك ذاك الشخص الذي لديه حمولة في سيارته..
    Le seul endroit où l'attraper était dans sa voiture, dans le garage, au moment de partir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للأمساك به كانت في سيارته في المرآب, عندما يخرج الى العمل
    Il va toujours à Scott Wheeler, mais quelqu'un a poussé sa voiture sur une place handicapé alors c'est eu le prix. Open Subtitles دائما تذهب لـ سكوت ويلر لكن احدهم اوقف سيارته في المكان المخصص للمعاقين كي احصل على الجائزة
    Disant qu'il y a 2 semaines, un mec a demandé de l'aide pour décharger sa voiture. Open Subtitles قالت أنها رأت رجل قبل أسبوعين يسأل عن مساعدة لإنزال صناديق من سيارته
    Sans doute la raison pour laquelle il vivait dans sa voiture, le mois dernier. Open Subtitles واحتمال أن يكون هذا سبب عيشه خارج سيارته خلال شهر الماضى
    Courir après sa voiture et le supplier n'a pas marché. Open Subtitles أعتقد أن الركض خل سيارته والتوسل لم يجدي
    Si vous avez suivi cette histoire avec nous, il y a 45 min, un homme a crashé sa voiture dans la vitrine d'un magasin. Open Subtitles اذا كنت تتعقب هذه القصـه معنا قبل حوالي 45 دقيقة , صدم رجل سيارته الواجهه الاماميه لمحل الوجبات السريعه
    Au cours d’un autre incident, un homme a été légèrement blessé par des pierres lancées contre son véhicule sur la route reliant Givat Jeev à Re’ut. UN وفي حادثة أخرى، أصيب رجل بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة على سيارته المتجهة على الطريق الذي يصل بين جفعات زئيف ورعوت.
    Pris sous une avalanche de pierres, il a perdu le contrôle de son véhicule et a percuté un poteau téléphonique. UN وتحت وابل من اﻷحجار، فقد السيطرة على سيارته واصطدم بأحد أعمدة الهاتف.
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur la voiture du président du PNK, qui a échappé aux balles. UN وفر رئيس حزب أمة الخمير دون أن تلحقه إصابات حينما أطلقت طلقات نارية حول سيارته.
    Il voulait que je trafique sa caisse. Open Subtitles أرادني أن أقوم ببعض الحيل في سيارته دفع نقدا
    Peu après, une voiture de police s'était arrêtée et le plan n'avait donc pas pu être exécuté. UN وإثر توقف صاحب البلاغ بفترة وجيزة، ظهر على مسرح اﻷحداث ضابط شرطة في سيارته فتعذر تنفيذ الخطة.
    A un moment on se pelotait dans son camion et hop, on se retrouve à l'hôpital et le docteur lui extrait une balle. Open Subtitles أعني، في لحظة كنا نقبل بعضنا في سيارته و فجأة أجدنا في المستشفى و الطبيب يستخرج رصاصة منه
    Bonne nouvelle, bien que... pour compenser le portefeuille, j'ai volé ses clés de voiture. Open Subtitles لكن هناك خبر جيد لأغطي على موضوع المحفظة سرقت مفاتيح سيارته
    J'ai défoncé sa bagnole, hier. Il doit appeler pour ça. Open Subtitles حطمت سيارته الليلة الماضية ولعله اكتشف ذلك الآن
    On a trouvé son auto garée sur une voie d'accès à 100 mètres d'ici. Open Subtitles وجدنا سيارته مركونة على طريق جانبي حوالي مئة ياردة من هنا
    Le gosse se promène avec une arme chimique dans son coffre. Open Subtitles فتاك يتنقل حاملا سلاح دمار شامل في صندوق سيارته.
    Dans le dernier attentat, le docteur Shmuel Gillis, âgé de 42 ans et père de cinq enfants, a été assassiné alors qu'il rentrait chez lui en voiture, venant de Jérusalem. UN في آخر هجوم، قُتل الدكتور صاموئيل غيليس، وكان يبلغ من العمر 42 عاما وهو آب لخمسة، بينما كان راجعا إلى منزله من القدس في سيارته.
    Tué par une balle dans la nuque, par des soldats israéliens alors qu'il était au volant d'un véhicule, près d'Har Adar. UN أصابه الجنود الاسرائيليون بطلقة في مؤخرة رأسه بينما كان يسوق سيارته قرب هار أدار.
    Oh, Richie Velch s'est crashé dans un magasin ce matin et maintenant il ne veut pas sortir de sa voiture. Open Subtitles اوه , ريتشي فيلتش اصطدم بمحل وجبات سريعة هذا الصباح ,والان لا يريد الخروج من سيارته
    Près de Yatir, au sud d'Hébron, des soldats ont légèrement blessé par balles un Arabe au volant d'une voiture d'apparence douteuse, qui venait de refuser de s'arrêter pour un contrôle d'identité. UN وبالقرب من ياتر، الواقعة جنوب الخليل، أطلق الجنود الرصاص على عربي رفض إيقاف سيارته للتحقق من هويته وكانت إصابته طفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus