"سياسات الفصل العنصري" - Traduction Arabe en Français

    • politique d'apartheid
        
    • des politiques d'apartheid
        
    • de politiques d'apartheid
        
    • l'apartheid
        
    • les politiques d'apartheid
        
    44. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ٤٤- مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    En 1962, le Comité spécial contre l'apartheid a été créé et, pendant toutes ces années, il n'a épargné aucun effort pour assurer l'élimination complète de la politique d'apartheid. UN وفي عام ١٩٦٢، أنشئت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وفي غضون هذه السنوات بذلت كل جهد ممكن لضمان القضاء التام على سياسات الفصل العنصري.
    Pendant toutes ces années, l'Assemblée a servi de catalyseur à l'action internationale menée pour persuader le régime minoritaire sud-africain d'abandonner sa politique d'apartheid. UN وخلال تلك السنوات، كانت الجمعية العامة حافزا للعمل الدولي على اقناع نظام اﻷقلية في جنوب افريقيا بالتخلي عن سياسات الفصل العنصري التي يتبعها.
    Le monde a été scandalisé par la persistance des politiques d'apartheid en Afrique du Sud pendant une période si longue, au mépris des recommandations et des exigences des Nations Unies. UN وقد ثارت حفيظة العالم إزاء استمرار سياسات الفصل العنصري في جنوب افريقيا على امتداد فترة طويلة من الزمن، وذلك في تحد لتوصيات ومطالب اﻷمم المتحدة.
    Depuis son accès à l'indépendance, elle fonde sa politique étrangère sur le soutien aux peuples sous domination coloniale ou étrangère et aux victimes de politiques d'apartheid et de la discrimination raciale. UN ومنذ حصولها على الاستقلال، أسست سياستها الخارجية على دعم الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية وضحايا سياسات الفصل العنصري والتمييز العنصري.
    44. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ٤٤ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    politique d'apartheid DU GOUVERNEMENT UN سياسات الفصل العنصري التي تتبعها
    17. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine UN ١٧ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا
    L'Assemblée générale avait alors adopté de nombreuses résolutions dans lesquelles elle condamnait la politique d'apartheid menée par le Gouvernement sud-africain comme étant un crime contre l'humanité et une négation de la Charte des Nations Unies. UN وخلال تلك الفترة، اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات أدينت فيها سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جنوب افريقيا بوصفها جريمة مرتكبة ضد الانسانية ونقضا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    < < La politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain > > , 18 novembre 1992; UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1992؛
    " La politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain " , 18 novembre 1992. UN " سياسات الفصل العنصري لدى حكومة جنوب أفريقيا " ، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    9. " politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain " , 18 novembre 1992. UN ٩ - " سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب أفريقيا " ، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    71. C'est à son septième Congrès, tenu en 1975, que l'OMM a pris position sur la politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN ١٧ - في عام ٩٧٥١ حدد المؤتمر السابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية موقف المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إزاء سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا.
    17. La question du conflit racial en Afrique du Sud provoqué par la politique d'apartheid du Gouvernement de la République sud-africaine (voir S/7382, S/9878 et S/9890) UN ١٧ - مسألة الصراع العنصري في جنوب افريقيا الناجم عن سياسات الفصل العنصري التي تنتهجها حكومة جمهورية جنوب افريقيا )انظر S/7382 و S/9878 و (S/9890
    178. L'Assemblée générale a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain " du 17 au 19 novembre 1992 et a adopté, le 18 décembre 1992, les chapitres A et G de la résolution 47/116 relative à cette question. UN ١٧٨ - ونظرت الجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال المعنون " سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا " في الفترة من ١٧ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اتخذت القرارات ٤٧/١١٦ ألف الى زاي بشأن هذا الموضوع.
    Les gouvernements et les peuples de la région pourront alors axer leurs efforts sur l'élimination des conséquences destructrices des politiques d'apartheid appliquées depuis des décennies. UN وعندئذ يمكن صب جهود حكومات وشعوب المنطقة على ازالة اﻵثار المدمرة لعقود سياسات الفصل العنصري.
    14. Aux yeux d'une majorité de la population, la police sud-africaine est de longue date l'instrument de l'application des politiques d'apartheid. UN ١٤ - وما برحت شرطة جنوب افريقيا تعتبر منذ وقت طويل من جانب أغلبية السكان كأداة ﻹنفاذ سياسات الفصل العنصري.
    12.1 En 1994, le système de santé de l'Afrique du Sud était fragmenté, inefficace et inéquitable et fondé sur les politiques d'apartheid. UN 12-1 كان النظام الصحي في جنوب أفريقيا عام 1994 مفتتاً ويتسم بعدم الكفاءة وعدم المساواة ويقوم على سياسات الفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus