j. Participation à l'élaboration et à la révision des politiques relatives au personnel compte tenu de l'expérience acquise dans leur application; | UN | ي - المساهمـة في تطوير وتنقيح سياسات شؤون اﻷفراد على ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيقها؛ |
29.15 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 29-15 وتتألف أمانة اللجنة من مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |
29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٩٢-٤١ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
viii) Participation aux activités des organes paritaires en ce qui concerne les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; | UN | `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛ |
viii) Participation aux activités des organes paritaires en ce qui concerne les politiques relatives au personnel et les services divers à l'intention du personnel, identification rapide des problèmes pouvant se poser entre l'Administration et le personnel et contribution à leur règlement; | UN | `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛ |
Les politiques en matière de personnel ont été modifiées de sorte que toutes les nouvelles recrues reçoivent une formation régulière avant leur affectation. | UN | وتم تعديل سياسات شؤون الموظفين لكفالة حصول جميع الموظفين المجندين حديثا على تدريب رسمي قبل تعيينهم. |
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale. | UN | وشهدت سياسات شؤون الموظفين في شرق أوروبا مواضع اختناق. |
29.14 Le secrétariat de la Commission se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | ٢٩-١٤ وتتألف أمانة اللجنة من مكتب اﻷمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة وشعبة سياسات شؤون الموظفين وشعبة الرواتب والبدلات. |
j. Participation à l'élaboration et à la révision des politiques relatives au personnel compte tenu de l'expérience acquise dans leur application; | UN | )ي( المساهمـة في تطوير وتنقيح سياسات شؤون الموظفين في ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيقها؛ |
Les résultats des études des équivalences de classe avec la fonction publique de référence effectuées périodiquement seront examinés par la Commission en l'an 2000; les travaux que le secrétariat consacrera à la question seront pour l'essentiel menés à bien par la Division des traitements et des indemnités en 1999, en coopération étroite avec la Division des politiques relatives au personnel. | UN | وبينما ستقوم اللجنة في سنة ٠٠٠٢ بدراسة نتائج الدراسات الشاملة الدورية لمعادلة الدرجات بدرجات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، ستقوم شعبة المرتبات والبدلات بانجاز الجزء اﻷكبر من أعمال اﻷمانة بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٩ بالتعاون الوثيق مع شعبة سياسات شؤون الموظفين. |
Les résultats des études des équivalences de classe avec la fonction publique de référence effectuées périodiquement seront examinés par la Commission en l'an 2000; les travaux que le secrétariat consacrera à la question seront pour l'essentiel menés à bien par la Division des traitements et des indemnités en 1999, en coopération étroite avec la Division des politiques relatives au personnel. | UN | وبينما ستقوم اللجنة في سنة ٠٠٠٢ بدراسة نتائج الدراسات الشاملة الدورية لمعادلة الدرجات بدرجات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، ستقوم شعبة المرتبات والبدلات بانجاز الجزء اﻷكبر من أعمال اﻷمانة بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٩ بالتعاون الوثيق مع شعبة سياسات شؤون الموظفين. |
30.14 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 30-14 وليس ثمة تغيير في هيكل أمانة اللجنة الذي يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكاليف المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |
30.12 La structure du secrétariat de la Commission reste inchangée. Elle se compose du Bureau du Secrétaire exécutif, de la Division du coût de la vie, de la Division des politiques relatives au personnel et de la Division des traitements et des indemnités. | UN | 30-12 ولم يطرأ تغيير على هيكل أمانة اللجنة، الذي يضم مكتب الأمين التنفيذي، وشعبة تكلفة المعيشة، وشعبة سياسات شؤون الموظفين، وشعبة المرتبات والبدلات. |
Poste P-5 à la Division des politiques relatives au personnel | UN | برتبة ف-5 لشعبة سياسات شؤون الموظفين |
ii) Conseils juridiques et interprétations faisant autorité concernant le Statut et le Règlement du personnel de l'ONU et les politiques relatives au personnel à l'intention des cadres et des fonctionnaires. | UN | ' 2` إسداء المشورة القانونية وتقديم التفسيرات الرسمية للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وغير ذلك من سياسات شؤون الموظفين للمديرين والموظفين؛ |
ii) Conseils juridiques et interprétations faisant autorité concernant le Statut et le Règlement du personnel de l'ONU et les politiques relatives au personnel à l'intention des cadres et des fonctionnaires; | UN | ' 2` توفير المشورة القانونية والتفسيرات الرسمية فيما يتعلق بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وغير ذلك من سياسات شؤون الموظفين للمديرين والموظفين؛ |
d) Définir les politiques relatives aux ressources humaines et en surveiller l'application, et gérer les ressources humaines des entités du Secrétariat de l'ONU à Vienne, y compris en matière d'orientation, encadrement, supervision et exécution des politiques du personnel; | UN | (د) وضع سياسات الموارد البشرية والاشراف على تنفيذها، وادارة الموارد البشرية، لكيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك التوجيه السياساتي والارشاد والاشراف وتنفيذ سياسات شؤون الموظفين؛ |
27F.6 Le Bureau du Directeur de la Division de l'administration (Genève) supervise l'administration du personnel, les services financiers et les services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève et coordonne les politiques financières et administratives et les politiques relatives au personnel avec les autres organisations sises à Genève. | UN | ٧٢ واو - ٦ يقوم مكتب مدير شعبة اﻹدارة، جنيف، باﻹشراف على خدمات شؤون الموظفين والشؤون المالية والخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ويضطلع بمسؤولية تنسيق سياسات شؤون الموظفين والسياسات المالية واﻹدارية مع إدارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
Le secrétariat aide en outre la Commission à coordonner entre les organisations appliquant le régime commun la planification des politiques en matière de personnel. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، تساعد اﻷمانة اللجنة في تنسيق تخطيط سياسات شؤون الموظفين بين مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
Il a aussi souligné l'importance de politiques en matière de personnel privilégiant les trois < < M > > : mérite, mobilité et motivation, afin de renforcer les compétences et les valeurs éthiques dans la fonction publique. | UN | وشدد كذلك على دور سياسات شؤون الموظفين التي تؤكد الجدارة والتنقل والدافعية، وتعزز بالتالي الكفاءة والقيم الأخلاقية في الخدمة العامة. |
Il estime qu'il est nécessaire de modifier la politique du personnel des ministères pour qu'un plus grand nombre de femmes se qualifient pour participer à ces réunions. | UN | ويرى المجلس أن الحاجة تدعو إلى تغيير سياسات شؤون الموظفين التي تتبعها الوزارات وذلك لتأهيل المزيد من النساء للمشاركة على المستوى الدولي. |
Le Groupe de la politique en faveur de l'égalité entre les sexes est associé de près aux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine. | UN | وتعمل وحدة سياسات شؤون الجنسين بالتعاون الوثيق مع الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري الرشيد. |