"سياسة البرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • la politique du
        
    • politique du PAM en
        
    • politiques applicables du
        
    Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de bons d'alimentation et de transferts monétaires UN تحديث عن تنفيذ سياسة البرنامج بشأن القسائم والتحويلات النقدية
    Le Bureau de la déontologie et le Bureau de la gestion ont commencé à actualiser la politique du PNUD en matière de fraude adoptée en 2005. UN وشرع مكتب الأخلاقيات ومكتب مديرية الشؤون الإدارية بتحديث سياسة البرنامج الإنمائي المتعلقة بالغش لعام 2005.
    L'exécution nationale est demeurée la principale modalité d'exécution des projets, conformément à la politique du PNUD. UN وظل التنفيذ الوطني يمثل الطريقة الرئيسية لتنفيذ المشاريع، تماشيا مع سياسة البرنامج الإنمائي.
    Conformément aux politiques applicables du PNUD, les bureaux de pays doivent consulter une large gamme de parties prenantes au sujet du projet de rapport d'examen. UN `2 ' تقتضي سياسة البرنامج الإنمائي من المكاتب القطرية أن تتشاور مع طائفة عريضة من أصحاب المصلحة بشأن مشروع تقرير الاستعراض القطري.
    L'exécution nationale est demeurée la principale modalité d'exécution des projets, conformément à la politique du PNUD. UN وظل التنفيذ الوطني يمثل الطريقة الرئيسية لتنفيذ المشاريع، تماشيا مع سياسة البرنامج الإنمائي.
    Voir le chapitre 5 pour la politique du PNUD concernant la divulgation de l'information. UN ويتضمن الفصل الخامس سياسة البرنامج الإنمائي بشأن الكشف عن المعلومات.
    Le retrait progressif de cet appui au moyen de mesures de renforcement des capacités fait partie intégrante de la politique du PNUD. UN ويُشكل السحب التدريجي لهذا الدعم من خلال تدابير بناء القدرات جزءا أساسيا من سياسة البرنامج الإنمائي
    Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes UN تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين
    La politique qui régit les congés spéciaux est la politique du PNUD à cet égard. UN والسياسية التي تنظم إدارة هذا النوع من الإجازات هي سياسة البرنامج الإنمائي المتعلقة بالإجازة الخاصة.
    Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière d'alimentation scolaire et réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم سياسة البرنامج في مجال التغذية المدرسية، ورد الإدارة عليه
    Trois domaines ont été ciblés et seront suivis dans le CRS : encourager le progrès et la responsabilisation du personnel; faire correspondre les ressources humaines aux besoins de compétences; promouvoir la politique du PNUD pour l'égalité entre les sexes. UN وقد استهدفت ثلاثة مجالات في إطار النتائج الاستراتيجية سيتم رصدها، هي: تعزيز نمو الموظفين وتمكينهم؛ والتوفيق بين الموارد البشرية والكفاءات اللازمة؛ وترويج سياسة البرنامج اﻹنمائي الخاصة بنوع الجنس.
    la politique du Programme en ce qui concerne les organisations non gouvernementales et les principaux groupes devrait être examinée; UN وينبغي إعادة النظر في سياسة البرنامج المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية .
    Organisation de consultations et révision de la politique du PNUD concernant la protection contre les représailles afin de l'aligner sur le cadre appliqué au niveau de l'ensemble du système des Nations Unies UN تهيئة الظروف لزيادة قبول توصيات مكتب الأخلاقيات من قبل الإدارة والموظفين التشاور بشأن سياسة البرنامج الإنمائي للحماية وتنقيحها لكي تتوءم مع إطار العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    4. La Division de la mobilisation des ressources du siège du PNUD est chargée de la formulation et de la coordination de la politique du PNUD en matière de mobilisation des ressources. UN 4 - تتولى شعبة تعبئة الموارد بمقر البرنامج الإنمائي، مسؤولية وضع وتنسيق سياسة البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes " (WFP/EB.2/2014/4-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين " (WFP/EB.2/2014/4-A).
    Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (pour examen) UN (أ) تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين (للنظر)
    Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de consolidation de la paix (pour information) UN (د) تحديث عن سياسة البرنامج بشأن بناء السلام (للعلم)
    f) Aux termes des politiques applicables du PNUD, les bureaux de pays doivent consulter une large gamme de parties prenantes pendant la formulation, l'exécution, le suivi et l'évaluation des programmes et des projets. UN (و) تقتضي سياسة البرنامج الإنمائي من المكاتب القطرية التشاور مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في أثناء عمليات إعداد البرامج والمشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus