"سياق الإعسار" - Traduction Arabe en Français

    • cas d'insolvabilité
        
    • le contexte de l'insolvabilité
        
    • la procédure d'insolvabilité
        
    • procédures d'insolvabilité
        
    • le cadre de l'insolvabilité
        
    • droit de l'insolvabilité
        
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث بشأن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    le contexte de l'insolvabilité n'est cependant pas comparable à la situation de l'arbitrage. UN بيد أن سياق الإعسار يختلف عن الحالة فيما يتعلق بالتحكيم.
    Traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité UN معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité: projet de troisième partie sur le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    4. Examen du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité et travaux futurs. UN 4- النظر في معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار والأعمال المقبلة.
    IV. Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN رابعا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    2. [Commentaires relatifs au document] A/CN.9/WG.V/WP.90 - Traitement national des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN 2- [تعليقات على الوثيقة] A/CN.9/WG.V/WP.90: مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Document de travail A/CN.9/WG.V/WP.90, qui concerne le traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité: questions nationales UN ورقة العمل A/CN.9/WG.V/WP.90 بشأن مجموعات المنشآت في سياق الإعسار: المسائل الوطنية
    Troisième partie: Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    V. Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    V. Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN خامسا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    4. Examen du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité. UN 4- النظر في معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار.
    IV. Traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN رابعا- معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    Finalisation et adoption de la troisième partie du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité consacrée au traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité UN وضع الصيغة النهائية لمشروع الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار المتعلق بمعاملة مجموعات المنشأت في سياق الإعسار
    Traitement des contrats financiers et de la compensation globale dans le contexte de l'insolvabilité UN معاملة العقود المالية والمعاوَضة في سياق الإعسار
    Traitement des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité UN معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    Banque mondiale: traitement des personnes physiques dans les procédures d'insolvabilité UN البنك الدولي: معاملة الأشخاص الطبيعيين في سياق الإعسار
    Il fallait toutefois veiller à ce que le produit final ne dépasse pas le cadre de l'insolvabilité ni n'interfère avec le droit des sociétés ou d'autres branches du droit civil ou du droit pénal. UN إذ يلزم ضمان ألا تخرج النتائج النهائية عن سياق الإعسار أو تتدخّل في مسائل قانون الشركات أو غيرها من مسائل القانون المدني أو الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus