"سياق الوقاية من" - Traduction Arabe en Français

    • le contexte de la prévention de
        
    • la prévention et le
        
    • le contexte de la prévention du
        
    • le cadre des efforts visant à prévenir
        
    • le cadre de la prévention du
        
    1. Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues UN 1- الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات
    Renforcement des systèmes de suivi, d'évaluation et de notification des infections à VIH/sida et autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues, ainsi que des mesures de lutte prises dans ce domaine: projet de résolution UN تعزيز نظم رصد العدوى بالإيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم والاستجابة لها، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات وتقييمها والإبلاغ عنها: مشروع قرار
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues. " UN " (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات. "
    24. Prie les États Membres de faire en sorte que, dans la prévention et le traitement du VIH/sida, un effort particulier soit consacré aux petites filles qui sont contaminées par le VIH/sida ou en subissent indirectement les conséquences; UN " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) والمتضررة منه؛
    23. Prie les États Membres de faire en sorte que, dans la prévention et le traitement du sida, un effort particulier soit consacré aux petites filles qui sont contaminées par le virus ou en subissent indirectement les conséquences; UN 23 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بالفيروس والمتضررة منه؛
    D'où la nécessité, dans le contexte de la prévention du noma, de remédier à la malnutrition des nourrissons comme de leur mère. UN ولذلك يتحتم، في سياق الوقاية من آكلة الفم، التصدي لسوء تغذية الرضع والأمهات.
    2. Invite tous les membres de l'Équipe spéciale et des autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à contribuer, selon qu'il convient, à la réalisation des objectifs de la Convention-cadre, notamment en fournissant une aide multisectorielle et en menant des activités de sensibilisation et de communication, en particulier dans le cadre des efforts visant à prévenir et éliminer les maladies non transmissibles ; UN 2 - يدعو جميع أعضاء فرقة العمل وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى أن تسهم، حسب الاقتضاء، في تحقيق أهداف الاتفاقية، بطرق منها تقديم المساعدة المتعددة القطاعات وتوعية الجمهور والاتصالات، وبخاصة في سياق الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Seule une stratégie multisectorielle claire, qui souligne l'importance de respecter pleinement les droits en matière de sexualité et de procréation dans le cadre de la prévention du VIH/sida, nous permettra de remporter la victoire contre cette maladie. UN فلن يمكننا من الفوز في الحرب على الفيروس/الإيدز سوى نهج متعدد القطاعات جيد الإعداد يؤكد أهمية الاحترام الكامل للحقوق الجنسية والإنجابية في سياق الوقاية من الفيروس.
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues. UN (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدّرات.
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues. UN (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات.
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues UN (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues: UN (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات:
    ii) Quelles sont les stratégies efficaces pour réduire les comportements à haut risque et prévenir le VIH/sida et d'autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues? UN `2` ما هي الاستراتيجيات الفعالة لخفض أنماط السلوك الشديدة الخطر والوقاية من العدوى بالأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم؟ وما هي الاستراتيجيات الفعّالة القائمة التي تساعد على خفض العدوى بالأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات؟
    b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues. UN (ب) الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات.
    6. Invite instamment l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et d'autres organismes qui mènent des campagnes de sensibilisation et de réduction de la demande visant à prévenir la transmission du VIH/sida dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues, de concevoir et de mettre en œuvre leurs programmes de manière durable; UN 6- تناشد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من الكيانات المشاركة في حملات تخفيض الطلب وحملات التوعية الرامية إلى الوقاية من عدوى الأيدز وفيروسه في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات أن تصمّم وتنفّذ برامجها على نحو مستدام؛
    7. Prend note des résultats du < < Débat thématique consacré à l'abus de drogues, la prévention, le traitement et la réadaptation : a) Renforcement des capacités au niveau communautaire ; b) Prévention du VIH/sida et des autres infections hématogènes dans le contexte de la prévention de l'abus de drogues > > , tenu par la Commission des stupéfiants à sa quarante-huitième session ; UN 7 - تحيط علما بنتائج " المناقشة المواضيعية بشأن الوقاية من إدمان المخدرات وعلاجه وإعادة تأهيل المدمنين: (أ) بناء القدرات لدى المجتمعات المحلية؛ و (ب) الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وسائر الأمراض المنقولة بالدم في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات " ()، التي أجرتها لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين؛
    23. Prie les États Membres de faire en sorte que, dans la prévention et le traitement du VIH/sida, une attention et un soutien particuliers soient accordés aux petites filles infectées et touchées par le VIH/sida, y compris les mères adolescentes; UN 23 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص وتقديم الدعم للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمتضررة منه، بما في ذلك المراهقات من الأمهات؛
    23. Prie les États Membres de faire en sorte que, dans la prévention et le traitement du VIH/sida, une attention et un soutien particuliers soient accordés aux petites filles infectées et touchées par le VIH/sida, y compris les mères adolescentes ; UN 23 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص وتقديم الدعم للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمتضررة منه، بما في ذلك المراهقات من الأمهات؛
    D'où la nécessité, dans le contexte de la prévention du noma, de remédier à la malnutrition des nourrissons comme de leur mère. UN ولذلك يتحتم التصدي، في سياق الوقاية من آكلة الفم، لسوء تغذية الرضع والأمهات.
    2. Invite tous les membres de l'Équipe spéciale et des autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à contribuer, selon qu'il convient, à la réalisation des objectifs de la Convention-cadre, notamment en fournissant une aide multisectorielle et en menant des activités de sensibilisation et de communication, en particulier dans le cadre des efforts visant à prévenir et éliminer les maladies non transmissibles ; UN 2 - يدعو جميع أعضاء فرقة العمل وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى أن تسهم، حسب الاقتضاء، في تحقيق أهداف الاتفاقية، بطرق منها تقديم المساعدة المتعددة القطاعات وتوعية الجمهور والاتصالات، وبخاصة في سياق الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus