De nombreuses délégations ont souligné que la formulation et l’application des politiques devraient se faire en coopération avec toutes les parties intéressées, en particulier avec le secteur privé, les collectivités locales et les communautés autochtones, dans le cadre d’Action 21. | UN | وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١. |
De nombreuses délégations ont souligné que la formulation et l’application des politiques devraient se faire en coopération avec toutes les parties intéressées, en particulier avec le secteur privé, les collectivités locales et les communautés autochtones, dans le cadre d’Action 21. | UN | وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١. |
f) D'assurer la mise en oeuvre de la Position africaine commune sur l'environnement et le développement dans le cadre d'Action 21. | UN | )و( الترويج لتنفيذ الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن البيئة والتنمية في سياق جدول أعمال القرن ٢١. |
68. Il est nécessaire d'étudier plus avant l'importance du tourisme dans le contexte d'Action 21. | UN | ٨٦ - وهناك حاجة الى إيلاء مزيد من النظر ﻷهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ١٢. |
68. Il est nécessaire d'étudier plus avant l'importance du tourisme dans le contexte d'Action 21. | UN | ٦٨ - وهناك حاجة الى إيلاء مزيد من النظر ﻷهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ٢١. |
Document directif intersessions du Comité des ressources naturelles intitulé " Vers un approvisionnement durable en ressources minérales dans le cadre d'Action 21 " | UN | ورقة معنية بالاستراتيجية أعدتها لجنة الموارد الطبيعية في فترة ما بين الدورتين بعنوان " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " |
b) Assurer un appui technique à la Commission du développement durable, appeler son attention sur les questions nouvelles dans le cadre d'Action 21 pour qu'elle les examine, et notamment étudier les éléments qui jouent un rôle critique dans le développement durable; | UN | (ب) توفير الدعم الفني وتوجيه انتباه لجنة التنمية المستدامة إلى القضايا المستجدة في سياق جدول أعمال القرن 21 لكي تنظر فيها، مما يشمل تقييم المجالات الحاسمة التي يمكن تحقيق الاستدامة فيها؛ |
1. Porte à l'attention de la Commission du développement durable, des organes compétents des Nations Unies et des commissions régionales le document directif intersessions du Comité des ressources naturelles intitulé " Approvisionnement durable en ressources minérales dans le cadre d'Action 21 " ; | UN | ١ - يوجه انتباه لجنة التنمية المستدامة والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية إلى الورقة المتعلقة بالاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين لجنة الموارد الطبيعية، المعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " ؛ |
b) Assurer un appui technique à la Commission du développement durable, appeler son attention sur les questions nouvelles dans le cadre d'Action 21 pour qu'elle les examine, et notamment étudier les éléments qui jouent un rôle critique dans le développement durable; | UN | (ب) توفير الدعم الفني وتوحيد انتباه لجنة التنمية المستدامة إلى القضايا المستجدة في سياق جدول أعمال القرن 21 لكي تنظر فيها، مما يشمل تقييم المجالات الحاسمة التي يمكن تحقيق الاستدامة فيها؛ |
60. Le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de l'Office des Nations Unies à Vienne s'est, dans le cadre d'Action 21, davantage attaché aux dimensions sociales de la notion de développement durable, en se concentrant sur le rôle que jouent la politique et les institutions sociales dans la réorientation de modes de vie et de production incompatibles avec un développement durable. | UN | ٠٦ - وقد أولى مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ مزيدا من الاهتمام لﻷبعاد الاجتماعية لمفهوم التنمية المستدامة، مركزا على دور السياسة الاجتماعية والمؤسسات الاجتماعية في إعادة توجيه أساليب الحياة وأنماط اﻹنتاج غير المستدامة. |
b) Gestion communautaire du " milieu aquatique " dans le cadre d'Action 21 et de la protection primaire de l'environnement (voir le document E/ICEF/1993/L.2); | UN | )ب( إدارة المجتمع المحلي " للبيئة المائية " ، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛ |
b) Gestion communautaire du " milieu aquatique " dans le cadre d'Action 21 et de la protection primaire de l'environnement (voir le document E/ICEF/1993/L.2); | UN | )ب( إدارة المجتمع المحلي للبيئة المائية، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛ |
1. Porte à l'attention de la Commission du développement durable, des organes compétents des Nations Unies et des commissions régionales le document directif intersessions du Comité des ressources naturelles intitulé " Approvisionnement durable en ressources minérales dans le cadre d'Action 21 " ; | UN | ١ - يوجه انتباه لجنة التنمية المستدامة والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية إلى الورقة المعنية بالاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين لجنة الموارد الطبيعية والمعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " ؛ |
b) Gestion communautaire du " milieu aquatique " dans le cadre d'Action 21 et de la protection primaire de l'environnement (voir le document E/ICEF/1993/L.2); | UN | )ب( إدارة المجتمع المحلي " للبيئة المائية " ، في سياق جدول أعمال القرن ٢١ والرعاية البيئية اﻷولية )انظر الوثيقة (E/ICEF/1993/L.2)؛ |
Il était saisi du document directif intersessions intitulé " Approvisionnement durable en ressources minérales dans le cadre d'Action 21 " (E/C.7/1996/11), qui a été présenté par M. R. W. Roye Rutland. | UN | وكان معروضا عليها ورقة الاستراتيجية التي أعدتها في فترة ما بين الدورتين بعنوان " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " )E/C.7/1996/11(، والتي تولى تقديمها السيد ر. |
Note du Secrétaire général transmettant le document directif intersessions du Comité des ressources naturelles sur l'approvisionnement durable en ressources minérales dans le cadre d'Action 21 | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها ورقة الاستراتيجية المتخللة للدورات المقدمة من لجنة الموارد الطبيعية والمعنونة " في سبيل التزويد المستدام بالمعادن في سياق جدول أعمال القرن ٢١ " . |
Études de cas de gouvernements et d'institutions internationales sur les questions ayant trait à l'intégration de la gestion des ressources en eau et des sols dans le contexte d'Action 21 en faveur d'un développement durable | UN | دراسات حالة إفرادية من الحكومات والمؤسسات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بإدراج إدارة المياه والأراضي في سياق جدول أعمال القرن 21 لأغراض التنمية المستدامة |
58. (Approuvé) Il est nécessaire d'étudier plus avant l'importance du tourisme dans le contexte d'Action 21. | UN | ٥٨ - )متفق عليها( وهناك حاجة الى النظر أيضا في أهمية السياحة في سياق جدول أعمال القرن ٢١. |
122. Le Programme d'action devrait offrir, dans le contexte d'Action 21, la base de coordination principale des activités menées au sein du système des Nations Unies en faveur du développement durable de ces États. | UN | ١٢٢ - ينبغي أن يكون برنامج العمل هذا في سياق جدول أعمال القرن ٢١ اﻷساس الرئيسي لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
301. Dans le cadre du programme de travail de la CEA et des activités menées pour appuyer la Conférence ministérielle sur l'environnement, la Commission du développement durable devra fournir un appui dans le domaine du renforcement des capacités (dans le contexte d'Action 21) aux niveaux national, sous-régional et régional. | UN | ٣٠١ - وفي إطار برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأنشطتها المتعلقة بدعم المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة، يلزم تقديم الدعم من لجنة التنمية المستدامة في مجال بناء القدرات )في سياق جدول أعمال القرن ٢١( على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي. |