"سياق نظام المنسقين المقيمين" - Traduction Arabe en Français

    • le cadre du système des coordonnateurs résidents
        
    201. Des renseignements ont été demandés sur le financement des activités d'information menées au niveau des pays dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN ١٠٢- أثير استفسار بشأن تمويل أنشطة اﻹعلام على الصعيد القطري في سياق نظام المنسقين المقيمين.
    201. Des renseignements ont été demandés sur le financement des activités d'information menées au niveau des pays dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN ١٠٢ - أثير استفسار بشأن تمويل أنشطة اﻹعلام على الصعيد القطري في سياق نظام المنسقين المقيمين.
    201. Des renseignements ont été demandés sur le financement des activités d'information à l'échelon des pays dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN ١٠٢ - أثير استفسار بشأن تمويل أنشطة اﻹعلام على الصعيد القطري في سياق نظام المنسقين المقيمين.
    C'est ainsi, par exemple, que le PNUD et la CEA ont entrepris, à l'échelle nationale et dans le cadre du système des coordonnateurs résidents et du processus relatif aux bilans communs de pays et aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, quelques activités conjointes qui se sont déroulées dans plusieurs pays d'Afrique. UN فعلى سبيل المثال، اضطلع البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببعض الأنشطة المشتركة على الصعيد الوطني في سياق نظام المنسقين المقيمين وعملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عدة بلدان بالمنطقة.
    L'ONUDI, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) ont conclu des accords de coopération et de représentation avec le PNUD dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN :: لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ترتيبات قطرية للاستضافة/التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق نظام المنسقين المقيمين
    96. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a également souligné que les efforts des différents organismes devaient s'accompagner d'initiatives au niveau du système, notamment des évaluations communes des capacités et des stratégies coordonnées au niveau national dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN ٩٦ - وأكد أيضا نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( على أن جهود كل وكالة يجب أن يصحبها مبادرات على نطاق المنظومة، بما في ذلك تقييمات مشتركة للقدرة، واستراتيجيات منسقة على الصعيد القطري، في سياق نظام المنسقين المقيمين.
    96. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a également souligné que les efforts des différents organismes devaient s'accompagner d'initiatives au niveau du système, notamment des évaluations communes des capacités et des stratégies coordonnées au niveau national dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN ٩٦ - وأكد أيضا نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( على أن جهود كل وكالة يجب أن يصحبها مبادرات على نطاق المنظومة، بما في ذلك تقييمات مشتركة للقدرة، واستراتيجيات منسقة على الصعيد القطري، في سياق نظام المنسقين المقيمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus