Charlie est tellement excité que son oncle Mike reste ici. | Open Subtitles | تشارلي متحمس جداً لأن عمه مايكل سيبقى هنا |
Quiconque reste ici, sera considéré comme fugitif. | Open Subtitles | من سيبقى هنا سيُعتبر هارباً من وجه العدالة. |
Le chien reste ici ! Ce stupide chien n'obéit jamais. | Open Subtitles | الكلب سيبقى هنا ذلك الكلب الغبي أبدا كيف يطيع الأوامر |
Si je ne parviens pas à trouver cet argent à mon retour, il restera ici, à Bakersfield, Californie. | Open Subtitles | اذا لم استطع العثور على هذا المال عندما أعود المال سيبقى هنا في بيكرسفيلد بكاليفورنيا |
Moi aussi, j'ai besoin d'être rassuré, donc votre don restera ici pendant l'opération, et après, on verra. | Open Subtitles | سيد "بولاي"، وأنا أريد راحتي الفكرية أيضاً. لذلك هذا سيبقى هنا. وبعد أن تتم العملية، |
Il va rester ici tout le temps, et je vais être coincé ici à parler dans cette octave tout le temps. | Open Subtitles | هو سيبقى هنا للأبد أنا سأكون عالقاً بكلماتي هنا للأبد |
- Il va rester dormir. | Open Subtitles | سيبقى هنا الليلة, اوك؟ |
Que Boltchak reste ici ! Donald voudra examiner le gorille. | Open Subtitles | أخبر بولشاك أنه سيبقى هنا أخبره أننى أريده أن يفحص الغوريلا |
Mon cerveau va à l'école, mais mon cœur reste ici. | Open Subtitles | مخي سيذهب للمدرسة، لكن قلبي سيبقى هنا |
Mais Quinn reste ici jusqu'à ce que Coulson dise autre chose. | Open Subtitles | ولكن (كوين) سيبقى هنا حتى يقول (كولسون) غير ذلك |
Je ne sais toujours pas si Rick reste ici, ou s'il va prendre le travail de ses rêves en Caroline du sud. | Open Subtitles | مازلت لا أعلم إن كان (ريك) سيبقى هنا أم سيقبل بوظيفة الأحلام لتدريب المجندين للحرب في جنوب كارولينا |
Alors... il reste ici pour le moment, caché des flics. | Open Subtitles | حسناً لذلك... سيبقى هنا في الوقت الحالي بعيداً عن الشرطة. |
Alors, le cœur reste ici, tandis que O se faufile jusque-là, et que X contre-attaque par là. | Open Subtitles | حسناً. " القلب" سيبقى هنا و " أوو " سيسلك الطريق إلى هنا و " أكس" يعبر بالأتجاه المعاكس هكذا |
L'autre reste ici, fouille l'endroit dès que la femme part -- trouve à quoi on doit faire face. | Open Subtitles | ...والآخر سيبقى هنا ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة |
Non, je ne crois pas. Pour l'instant, il reste ici. | Open Subtitles | (آندريه)سيبقى هنا حتى لا يمكن لأحد الوصول اليه |
"Parfaitement, il reste ici," dit le petit homme. | Open Subtitles | "نعم يا سيدي، سيبقى هنا " قال الرفيق الصغير |
Votre très cher fils, cependant, restera ici en garantie. | Open Subtitles | لكن ، إبنكِ العزيز سيبقى هنا كضمانة |
Le centre communautaire restera ici ! - Oui ! Oui ! | Open Subtitles | المركز الإجتماعي سيبقى هنا نعم نعم |
Dyson restera ici jusqu'à ce qu'il décide de partir. | Open Subtitles | دايسون ، سيبقى هنا حتى يقرر الرحيل |
Je me demandais juste s'ils savent combien de temps votre petit garçon va rester ici. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط ما إذا كان طفلك الصغير إن كانوا يعرفون إلى متى سيبقى هنا قبل أن يتحسن |
Mike va rester ici. Il va prendre soin de vous. | Open Subtitles | مايك سيبقى هنا معك ومع الأطفال اهتمي بهم جميعا |
- Il va rester un peu avec nous ? - Oui. | Open Subtitles | سيبقى هنا لفترة. |