l'objectif pourra être atteint à condition que les parties prenantes maintiennent leur attachement aux efforts internationaux en place et que l'appui financier apporté volontairement par les donateurs ne manque pas | UN | سيتحقق الهدف شريطة عدم تخفيض تراجع أصحاب المصلحة ل إلى حد ما عن التزامهم بالجهود الدولية الحالية التي تُبذل حالياً وعدم وجود حدوث نقص في الدعم بالتبرعات المالية المقدمة من الجهات المانحة. |
3.8 l'objectif pourra être atteint si les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts et si celui-ci peut mener ses enquêtes sans entraves. | UN | 3-8 سيتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وعدم إعاقة تحقيقات الفريق. |
11. l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe de contrôle, et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 11 - سيتحقق الهدف في حال امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. الاحتياجات غير المتكررة |
L'objectif sera atteint si toutes les parties prenantes aux niveaux national, régional et international coopèrent avec l'Envoyé spécial. | UN | 160 - سيتحقق الهدف شريطة تعاون جميع أصحاب المصلحة المحليين والإقليميين والدوليين بالكامل مع المبعوث الخاص. |
L'objectif visé sera atteint à condition que les États appliquent les résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts sur le Soudan, et que des problèmes de sécurité ne viennent pas entraver les enquêtes du Groupe. | UN | 72 - سيتحقق الهدف على أساس افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء المعني بالسودان وشريطة ألا تعيق أنشطة الفريق ظروف أمنية سيئة. |
Les objectifs devraient être réalisés à condition que les États Membres appliquent les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et que la collecte et l'analyse d'informations destinées au Comité contre le terrorisme ne soient pas entravées. | UN | 203 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وشريطة عدم عرقلة عملية جمع وتحليل المعلومات لفائدة لجنة مكافحة الإرهاب. |
l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 29 - سيتحقق الهدف في حال امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
11. l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe de contrôle et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 11 - سيتحقق الهدف في حال امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. الاحتياجات من الموارد |
l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe de contrôle, et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 12 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. فئة |
l'objectif pourra être atteint si les États appliquent les résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts, et si ce dernier peut mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 28 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. تحليـــــل الفـرق |
l'objectif pourra être atteint si les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts, et si le Groupe peut mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 57 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe de contrôle, et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 15 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
l'objectif pourra être atteint si les États appliquent les résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts, et si ce dernier peut mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 31 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تمتثل الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
l'objectif pourra être atteint si les États appliquent les résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts sur le Soudan, et si ce dernier peut mener ses activités sans entrave. | UN | 75 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء المعني بالسودان وشريطة عدم عرقلة أنشطة الفريق. |
l'objectif pourra être atteint si les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts et si le Groupe peut mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 90 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تمتثل الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts, et que celui-ci puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 104 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
l'objectif pourra être atteint à condition que les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe de contrôle et que le Groupe puisse mener ses enquêtes sans entrave. | UN | 10 - سيتحقق الهدف في حال امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وشريطة عدم عرقلة التحقيقات التي يجريها الفريق. |
L'objectif sera atteint si les États se conforment aux résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec l'Équipe de surveillance, et sous réserve que les enquêtes de l'Équipe ne soient pas entravées par des problèmes de sécurité. | UN | 100 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وبشرط عدم إعاقة الحالات الأمنية غير المؤاتية لتحقيقات الفريق. |
L'objectif visé sera atteint à condition que les États appliquent les résolutions du Conseil de sécurité et coopèrent avec le Groupe d'experts sur le Soudan et que ce dernier puisse mener ses activités sans entrave. | UN | 71 - سيتحقق الهدف بافتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء المعني بالسودان وشريطة عدم عرقلة الأنشطة التي يضطلع بها الفريق. |
Les objectifs devraient être réalisés à condition que les États Membres appliquent les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et que la collecte et l'analyse d'informations destinées au Comité contre le terrorisme ne soient pas entravées. | UN | 224 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وشريطة عدم عرقلة عملية جمع وتحليل المعلومات لفائدة لجنة مكافحة الإرهاب. |
Le Comité devrait atteindre son objectif pour autant que la situation politique lui permette d'exécuter son mandat, que les États Membres appliquent les dispositions de la résolution et les recommandations du Comité et que les institutions nationales prennent les mesures voulues pour faire face aux préoccupations exprimées dans la résolution 1540 (2004). | UN | 268 - سيتحقق الهدف بافتراض توفر بيئة سياسية داعمة لجهود اللجنة، وتنفيذ الدول الأعضاء للطلبات الواردة في القرار وللتوصيات الأخرى التي تقدمها اللجنة، ودعم المؤسسات الوطنية للمسائل ذات الأهمية الواردة في القرار 1540 (2004). |