"سيتواجد" - Traduction Arabe en Français

    • Il sera
        
    • il y aura
        
    • sera là
        
    • qu'il y
        
    • domicilié
        
    Il sera là quelques années et il poursuivra sa route. Open Subtitles سيتواجد هنا لبضعة أعوام وبعدها يمضي فى طريقه.
    Entre nos mains, Il sera dans le top 10. Open Subtitles لكن بين أيدينا سيتواجد ضمن العشرة الأوائل بسهولة
    mais nous savons qu'il y a une rencontre où Il sera demain. Open Subtitles لكن تلقينا معلومة بمقابلة سيتواجد بها في الغد
    il y aura un chien à l'entrée pour le reste de la semaine. Open Subtitles سيتواجد الكلب في المدخل حتى نهاية الاسبوع
    Terminé. Parce qu'il y aura toujours une autre mule pour prendre leur place. Open Subtitles ما جاء بدون تعب، ذهب بدون تعب دوماً ما سيتواجد شخص ليحل محله
    Il sera là pour l'after. Il en a quelque chose à foutre. Open Subtitles هذه الطقوس لاتهمّه أبداً، صدقيني سيتواجد في حفلة التعميد
    Dès le début nous savions...,. qu'il y aurait des complications. Open Subtitles كلانا عرف منذ أوّل يوم، أنه سيتواجد مضاعفات
    c) Un bureau du Chef de cabinet/Chef de mission adjoint, domicilié dans les mêmes locaux que le Bureau du Chef de mission adjoint, comportant 11 postes à Damas : UN (ج) مكتب رئيس الديوان/نائب رئيس البعثة وهو سيتواجد في نفس موقع مكتب نائب رئيس البعثة، ويضم ما مجموعه 11 وظيفة في دمشق على النحو التالي:
    Il sera au barbecue de Tante Winifred demain et il veut te rencontrer. Open Subtitles ذلك كان تشارلي على الهاتف سيتواجد في حفل شواء العمة وينيفرد غداً
    Votre père a dit qu'Il sera la dans quelques heures Open Subtitles والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر
    Nous savons quand et où Il sera et, plus important encore quand Il sera vulnérable. Open Subtitles نحن نعلم متى واين سيتواجد والاكثر اهمية متى سيكون مكشوفا
    Il bosse de nuit, Il sera là. Open Subtitles مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل.
    Ça fait fureur. Il paraît qu'il y aura des salons de réception dans tout Londres bientôt. Open Subtitles يقولون أنه سيتواجد صالات في جميع أنحاء لندن قريبًا
    Je suis sûre qu'il y aura plein de photographes. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيتواجد العديد من المصورين هناك
    Vendredi, il y aura 30 mecs sur le terrain. Open Subtitles هذا الجمعة سيتواجد ثلاثون رجلًا على أرض ذلك الملعب.
    il y aura beaucoup de clients à rassurer. Open Subtitles سيتواجد هناك الكثير من العملاء غير محصّنين
    Je me fiche que ton père fasse n'importe quoi en privé, mais c'est les 21 ans de Leo, tout le monde sera là, et toute la famille aura l'air ridicule. Open Subtitles لا أُمانع أن يجعل أباكِ من نفسه مغفلاً أمام الجميع ولكن هذا عيد ميلاد ليو الحادي والعشرين والجميع سيتواجد هناك وكل العائلة ستبدو سخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus