"سيدى القاضى" - Traduction Arabe en Français

    • Votre Honneur
        
    Votre Honneur, puis-je poursuivre le contre-interrogatoire ? Open Subtitles سيدى القاضى, لو كان سيسعدك, فسأدخل الأمتحان التأهيلى
    Votre Honneur, je crains de ne pouvoir continuer. Open Subtitles سيدى القاضى, لا استطيع الأستمرار اكثر من هذا
    Votre Honneur, j'appelle Irène Williams. Open Subtitles سيدى القاضى نطلب للشهادة السيدة ايرين وليام
    - A moins que vous vouliez être arrêté pour outrage ? - Excusez-moi Votre Honneur. Open Subtitles الا اذا كنت تحتقر المحكمة اعتذر سيدى القاضى
    Votre Honneur, puis-je examiner la preuve C du procureur ? Open Subtitles سيدى القاضى, هل لى ان افحص الدليل سى بنفسى ؟
    Votre Honneur, je voudrais présenter une motion hors de la présence du jury. Open Subtitles سيدى القاضى, اريد تقديم عرضا بعيدا عن اسماع هيئة المحلفين
    Votre Honneur, la prévenue est émue, ça se comprend. Open Subtitles سيدى القاضى ، المتهمة . ثائرة ، وهذا طبيعى
    Votre Honneur, nous nous aimons or nous représentons la plaignante et la défense. Open Subtitles سيدى القاضى بما اننا نحب بعضنا وانا وهى نمثل طرفين متنازعين
    Votre Honneur, je proteste contre la légèreté avec laquelle l'avocat de la défense intervient dans ces débats. Open Subtitles سيدى القاضى إننى أعترض على هذه المذكرة الهزلية التى قام محامى الدفاع
    Votre Honneur, nous voulons que cet éminent avocat du nord soit traité avec équité et considération durant ce procès. Open Subtitles سيدى القاضى ، إننا نريد المحامى المبجل الذى أتى من الشمال أن يحصل على كل الإنصاف و العدل فى هذه المحاكمة
    - Votre Honneur, je n'envisage pas de faire un discours. Open Subtitles سيدى القاضى ، ليست لدى الرغبة فى الإدلاء بخطبة
    Votre Honneur, je requiers la permission d'abandonner ce dossier. Open Subtitles سيدى القاضى ، إننى أطلب السماح لى بالإنسحاب من هذه القضية
    Votre Honneur, puis-je être excusé pour quelques minutes? Open Subtitles سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟
    Il mérite d'être puni sévèrement Votre Honneur. Open Subtitles إنه يستحق أقصى عقوبه ، سيدى القاضى
    Votre Honneur, l'accusation en a assez entendu. Open Subtitles سيدى القاضى, القضية الآن تبع الأدعاء
    Votre Honneur, avec tout le respect que je vous dois, je sollicite un peu de temps pour considérer la situation. Open Subtitles سيدى القاضى, مع كل احتراماتى... انا اطلب منحى وقتا لتقدير هذا التحول فى الأحداث
    Votre Honneur, membres du jury... Open Subtitles سيدى القاضى اعضاء المحلفين
    Votre Honneur, c'est pourtant le corps du délit. Open Subtitles سيدى القاضى, هناك الجثة المتفحمة
    Votre Honneur, au vu des nouvelles pièces, nous demandons un non-lieu en faveur de Walter Williams, et nous inculpons Irène Williams pour tentative de meurtre sur la personne de son époux, Walter Williams. Open Subtitles سيدى القاضى, بناءً على الأدلة المقدّمة نريد توجيه الأتهام للسيدة وليام و انوى مقاضاة الدولة لأيرين وليام يتهمة التآمر على
    - Votre Honneur, je n'insinue rien. Open Subtitles سيدى القاضى, انا لا اُلمّح بشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus