"سيراليون والمجتمع" - Traduction Arabe en Français

    • sierra-léonais et la communauté
        
    • Sierra Leone et la communauté
        
    • sierra-léonais et de la communauté
        
    De plus, le Cadre constitue un engagement politique entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale concernant plusieurs questions hautement prioritaires. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الإطار التزاما سياسيا بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي بشأن عدد من الأولويات الرئيسية.
    Le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale sont par conséquent vivement encouragés à prendre en temps voulu des mesures efficaces pour atteindre ces critères. UN ولذلك، فإننا نشجع بقوة حكومة سيراليون والمجتمع الدولي على بذل ما يجب وفي حينه وبصورة فعالة من أجل إنجاز تلك المعايير.
    Il sera alors nécessaire que le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale procèdent à une planification soigneuse et systématique. UN وسيتطلب هذا عناية وتخطيطا شاملا من قبل حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Le prochain défi à relever par la Sierra Leone et la communauté internationale consiste à consolider plus la paix. UN والتحدي المقبل أمام سيراليون والمجتمع الدولي هو مواصلة ترسيخ دعائم السلام.
    Le Cadre est la preuve de la poursuite des engagements pris envers la consolidation de la paix au sein d'un large éventail de forces sierra-léonaises. Il contribuera à renforcer le partenariat entre la Sierra Leone et la communauté internationale. UN فهو يبين استمرار الالتزام ببناء السلام لدى قطاع عريض من قوى سيراليون وسيزيد من قوة الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي.
    Ce cadre définirait clairement les engagements du Gouvernement sierra-léonais et de la communauté internationale. UN وسيحدد ذلك الإطار بوضوح التزامات حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Ils sont convenus que le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale devaient saisir l'occasion qui leur était offerte par la présence sécurisante de la MINUSIL pour accomplir des progrès dans ces domaines. UN واتفقوا على أنه يجب على حكومة سيراليون والمجتمع الدولي اغتنام الفرصة التي تتيحها المظلة الأمنية التي توفرها بعثة الأمم المتحدة لكي يتم تحقيق تقدم في هذه المجالات.
    Le peuple sierra-léonais et la communauté internationale ont consenti des investissements considérables, tant matériels qu'en ressources humaines, pour parvenir au stade où nous sommes aujourd'hui. UN وقد استثمر شعب سيراليون والمجتمع الدولي استثمارا كبيرا في الموارد المادية والبشرية لكي نصل إلى المرحلة التي نجد أنفسنا فيها الآن.
    En deuxième lieu, le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale doivent collaborer étroitement afin de renforcer au maximum la capacité d'absorber et d'aider les rapatriés et les personnes déplacées. UN وثانيا، ينبغي لحكومة سيراليون والمجتمع الدولي أن يعملا معا بصورة وثيقة لزيادة قدرة استيعاب ومساعدة اللاجئين والمشردين داخليا إلى أقصى حد.
    Six mois plus tard, ce cadre est largement reconnu comme l'un des principaux instruments d'engagement et de partenariat entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale. UN وأصبح هذا الإطار بعد انقضاء ستة أشهر على اعتماده إطاراً معترفاً به على نطاق واسع بوصفه أداة من الأدوات الرئيسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Conscients de leurs responsabilités mutuelles, le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale ont fait le point de la mise en œuvre du Programme pour le changement, en tenant compte de leurs responsabilités et engagements respectifs. UN واستلهاما بروح المساءلة المتبادلة، قامت حكومة سيراليون والمجتمع الدولي باستعراض تنفيذ برنامج التغيير على أساس مسؤوليات والتزامات كل منهما.
    a) Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est l'un des principaux instruments visant à mobiliser la participation et à établir un partenariat entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale. UN (أ) إن إطار التعاون لبناء السلام هو أحد أهم أدوات العمل والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    c) Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est l'un des principaux instruments visant à mobiliser la participation et à établir un partenariat entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale. UN (ج) إن إطار التعاون لبناء السلام هو إحدى الأدوات الأساسية للتواصل والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix ont adopté, le 12 décembre 2007, un cadre de coopération pour la consolidation de la paix qui constitue l'un des principaux instruments de mobilisation et de partenariat entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطار التعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007. ويشكل الإطار إحدى الأدوات الأساسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix ont adopté, le 12 décembre 2007, un cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone qui constitue l'un des principaux instruments de mobilisation et de partenariat entre le Gouvernement sierra-léonais et la communauté internationale. UN 1 - اعتمدت حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام إطارا للتعاون لبناء السلام في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007. ويعتبر الإطار أحد الأدوات الأساسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    L'un des aspects essentiels du travail de la Commission de consolidation de la paix en Sierra Leone, au cours des prochains mois, consistera à mettre au point une approche intégrée visant à définir clairement les engagements pris par le Gouvernement de la Sierra Leone et la communauté internationale. UN وسينصب التركيز الرئيسي لعمل اللجنة المعنية بسيراليون في الأشهر القادمة على إعداد نهج متكامل ليحدد بكل وضوح ما تعهدت به حكومة سيراليون والمجتمع الدولي من التزامات.
    Nous nous félicitons donc du fait que le Président ait l'intention d'élaborer un plan de travail concret sur les mesures à prendre par le Gouvernement de la Sierra Leone et la communauté internationale. UN ولهذا، فإننا نقدر عزم رئيس اللجنة على تطوير خطة عمل محددة حول التدابير المراد اتخاذها من جانب حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Après le bon déroulement d'élections pacifiques et régulières, qui ont donné lieu à une réelle compétition, il entend maintenant étendre le partenariat entre la Sierra Leone et la communauté internationale, en particulier la Commission de consolidation de la paix. UN فبعد الانتخابات السلمية والمنظمة والتنافسية حقا، يسعى سفيرنا إلى توسيع الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي، لا سيما لجنة بناء السلام.
    Il convient de renforcer le partenariat entre la Sierra Leone et la communauté internationale pour accroître l'efficacité de l'aide au développement et de la concertation politique. UN وأضاف أن الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي بحاجة إلي تعزيز من أجل الحصول علي مساعدات قوية للتنمية والتحاور بشأن السياسات.
    Il convient de renforcer le partenariat entre la Sierra Leone et la communauté internationale pour accroître l'efficacité de l'aide au développement et de la concertation politique. UN وأضاف أن الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي بحاجة إلي تعزيز من أجل الحصول علي مساعدات قوية للتنمية والتحاور بشأن السياسات.
    Ce cadre définirait clairement les engagements du Gouvernement sierra-léonais et de la communauté internationale. UN وسيحدد ذلك الإطار بوضوح التزامات حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus