"سيرجييف" - Traduction Arabe en Français

    • Sergeyev
        
    Observations formulées par le Ministère moldove de la réintégration à propos des déclarations faites par le général russe Boris Sergeyev UN تعليقات وزارة إعادة الإدماج المولدوفية بشأن التصريحات التي أدلى بها الجنرال الروسي بوريس سيرجييف بشأن الأسلحة الموجودة في مستودعات كوباسنا للأسلحة
    En l'absence de M. Sergeyev (Ukraine), M. Chekkori (Maroc), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيد سيرجييف (أوكرانيا)، تولى الرئاسة السيد شقوري (المغرب)، نائب الرئيس.
    La Réunion extraordinaire a été ouverte par M. Yuriy Sergeyev (Ukraine), Président de la dix-huitième Réunion des États parties. UN 3 - افتتح الاجتماع الخاص يوري سيرجييف (أوكرانيا)، رئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف.
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais me joindre aux autres intervenants pour remercier le Secrétaire général de son rapport (A/64/336). UN السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الآخرين التعبير عن الشكر للأمين العام على تقاريره.
    Président : M. Sergeyev (Ukraine) UN الرئيس: السيد سيرجييف (أوكرانيا)
    Président : M. Sergeyev (Ukraine) UN الرئيس: السيد سيرجييف (أوكرانيا)
    Président : M. Sergeyev (Ukraine) UN الرئيس: السيد سيرجييف (أوكرانيا)
    M. Sergeyev (Ukraine), Président, prend la présidence. UN 25 - تولى السيد سيرجييف (أوكرانيا) رئاسة الجلسة.
    Président : M. Sergeyev (Ukraine) UN الرئيس: السيد سيرجييف (أوكرانيا)
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en français) : Permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude aux États qui ont initié l'inclusion à l'ordre du jour de l'Assemblée générale le point Culture de paix. UN السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالفرنسية): أود في مستهل كلمتي أن أعرب عن امتناني للدول التي شرعت في إدراج البند المتعلق بثقافة السلام في جدول أعمال الجمعية العامة.
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : L'Assemblée générale est très bien placée pour procéder à une examen global de la nature complexe des questions maritimes. UN السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): تتمتع الجمعية العامة بوضع فريد لاستعراض الطبيعة المعقدة للمسائل المتعلقة بالمحيطات بطريقة شاملة.
    M. Sergeyev (Ukraine) rappelle que la Grande Famine (Holdomor) de 1932-1933 a fait plus d'un million de morts en Ukraine. UN 19 - السيد سيرجييف (أوكرانيا): قال إن عامي 1932 و 1933 شهدا وفاة الملايين من الأوكرانيين من جراء ما أصبح يعرف بالمجاعة الكبرى.
    M. Sergeyev (Ukraine) se retire. UN 23 - السيد سيرجييف (أوكرانيا): انسحب.
    Puis : M. Sergeyev (Président) (Ukraine) UN ثم : السيد سيرجييف (الرئيس) (أوكرانيا)
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée, Madame la Présidente, remercier, par votre entremise, le Secrétaire général pour son rapport très complet (A/61/816) sur les progrès accomplis au cours de l'année écoulée dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي سيدتي الرئيسة في البداية أن أشكر من خلالكم الأمين العام على تقديم تقرير شامل للغاية (A/61/816) عن التقدم المحرز خلال العام الماضي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (Signé) Yuriy Sergeyev UN (توقيع) يوري سيرجييف
    M. Sergeyev (Ukraine) (parle en anglais) : Le débat d'aujourd'hui appelle une fois de plus l'attention de la communauté internationale sur le problème des conflits prolongés dans les territoires de l'Azerbaïdjan, de la République de Moldova et de la Géorgie, qui sont des questions vitales pour nos pays - les Membres de l'ONU. UN السيد سيرجييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): تلفت مناقشة اليوم مرة أخرى انتباه المجتمع الدولي إلى مشكلة الصراعات التي طال أمدها في أراضي أذربيجان وجمهورية مولدوفا وجورجيا، وهذه مسائل حيوية لبلداننا - الأعضاء في الأمم المتحدة.
    M. Sergeyev (Ukraine) déclare que sa délégation se félicite des mesures que les institutions financières internationales ont prises pour relever les nouveaux défis mondiaux, y compris la crise financière, et appuie la politique de la CNUCED visant à renforcer la réglementation et à accroître la transparence des institutions et des instruments financiers. UN 32 - السيد سيرجييف (أوكرانيا): قال إن وفده يرحب بالخطوات المتخذة من المؤسسات المالية الدولية للتصدي للتحديات العالمية الجديدة، بما فيها الأزمة المالية، وهو يؤيد سياسة الأونكتاد الرامية إلى تعزيز القواعد التنظيمية وزيادة شفافية الأدوات والمؤسسات المالية.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les observations que le Ministère de la réintégration de Moldova a formulées à propos des déclarations faites par le général russe Boris Sergeyev concernant les armes se trouvant dans les entrepôts d'armes de Cobasna (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا بشأن التصريحات التي أدلى بها الجنرال الروسي بوريس سيرجييف بشأن الأسلحة الموجودة في مستودعات كوباسنا للأسلحة (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus