"سيرج براميرتز" - Traduction Arabe en Français

    • Serge Brammertz
        
    Le Greffier, John Hocking, et le Procureur, Serge Brammertz, ont continué d'exercer leurs fonctions respectives. UN وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة.
    Il a également entendu des exposés des Procureurs des deux tribunaux, Serge Brammertz et Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو.
    Je remercie en particulier M. Serge Brammertz, qui assure désormais la direction de la Commission et lui a permis de poursuivre ses travaux sans interruption. UN كما أود أن أشكر على وجه الخصوص سيرج براميرتز على دوره القيادي في مواصلة التحقيقات وكفالة الاستمرارية لأعمال اللجنة.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés du juge Theodor Meron, du juge Vagn Joensen, de M. Serge Brammertz et de M. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو.
    Il a entendu des exposés du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Theodor Meron, et du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, Vagn Joensen, ainsi que des exposés des Procureurs respectifs de ces deux tribunaux, Serge Brammertz et Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي ثيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي فاغن يونسن. واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين من المدعيّن العاميّن للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بوبكر جالو.
    Ayant examiné la proposition du Secrétaire général de reconduire M. Serge Brammertz dans ses fonctions de Procureur du Tribunal (S/2014/781), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد سيرج براميرتز لإعادة تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الدولية (S/2014/781)،
    Le Conseil entend des exposés du juge Patrick Robinson, du juge Dennis Byron, du Procureur Serge Brammertz et du Procureur Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو.
    Le Conseil entend des exposés du Juge Patrick Robinson, du Juge Dennis Byron, du Procureur Serge Brammertz et du Procureur Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو.
    Le Greffier, John Hocking, et le Procureur, Serge Brammertz, ont continué d'exercer leurs fonctions respectives, axées sur l'achèvement rapide des procédures en première instance et en appel. UN وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة، مركزين على الإنجاز السريع لأنشطة المحاكمة والاستئناف.
    Le Conseil entend des exposés du juge Patrick Robinson, du juge Dennis Byron, du Procureur Serge Brammertz et du Procureur Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو.
    En janvier 2008, Serge Brammertz a été nommé Procureur du Tribunal, remplaçant à ce poste Carla Del Ponte. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008 عُيّن السيد سيرج براميرتز مدعيا عاما، ليحل محل السيدة كارلا ديل بونت.
    À cet égard, je tiens à saluer le travail accompli par le chef de la Commission d'enquête, M. Serge Brammertz, qui a fait preuve d'un grand professionnalisme dans l'exercice de ses fonctions. UN وأود في هذا السياق أن أشيد بالعمل الذي يقوم به رئيس اللجنة سيرج براميرتز والروح المهنية العالية التي تحلى بها خلال أدائه واجباته.
    Je tiens aussi à remercier Serge Brammertz d'avoir continué de diriger les progrès de l'enquête sur l'attentat ainsi que le Gouvernement libanais qui n'a cessé de coopérer avec la Commission et de lui apporter son appui. UN وأود أيضا أن أشكر سيرج براميرتز على دوره القيادي المستمر في مواصلة التحقيق في الاعتداء، وحكومة لبنان على الدعم المستمر الذي تقدمه للجنة وتعاونها معها.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés du juge Theodor Meron, du juge Vagn Joensen, de M. Serge Brammertz et de M. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من القاضي تيودور ميرون والقاضي فاغن جونسن والسيد سيرج براميرتز والسيد حسن بوبكر جالو.
    Ayant examiné la présentation par le Secrétaire général de la candidature de M. Serge Brammertz au poste de procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد سيرج براميرتز لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة()،
    Serge Brammertz a continué de remplir ses fonctions de Procureur depuis sa nomination à ce poste en novembre 2007 et sa prise de fonctions le 1er janvier 2008. UN وواصل سيرج براميرتز أداء مهامه كمدع عام بعد أن عُيّن في هذا المنصب في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وباشر مهامه في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Le 2 décembre 2008, le Président Patrick Robinson, le Procureur Serge Brammertz et l'ancien Greffier Hans Holthuis ont organisé le séminaire biannuel pour la communauté diplomatique à La Haye. UN 13 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد كل من الرئيس روبنسون والمدعي العام سيرج براميرتز وأمين سجل المحكمة السابق هانز هولثويس جلسة إحاطة إعلامية دورية نصف سنوية لأعضاء السلك الدبلوماسي في لاهاي.
    Ayant examiné la proposition du Secrétaire général tendant à voir reconduire M. Serge Brammertz dans ses fonctions de Procureur du Tribunal international (S/2011/566), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد سيرج براميرتز ليُعاد تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الدولية (S/2011/566)،
    Ayant examiné la proposition du Secrétaire général tendant à voir reconduire M. Serge Brammertz dans ses fonctions de Procureur du Tribunal international (S/2011/566), UN وقد نظر في ترشيح الأمين العام السيد سيرج براميرتز ليُعاد تعيينه مدعياً عاماً للمحكمة الدولية (S/2011/566)،
    Serge Brammertz Beyrouth UN سيرج براميرتز بيروت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus