"سير التعاملات" - Traduction Arabe en Français

    • des transactions commerciales
        
    • précédentes transactions commerciales
        
    C. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    A. Baisse de l'activité ou des transactions commerciales 38 - 58 16 UN ألف- خسارة الأعمال التجارية أو سير التعاملات 38 - 58 15
    A. Baisse de l'activité ou des transactions commerciales UN ألف - خسارة الأعمال التجارية أو سير التعاملات
    D. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales UN دال - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    104. Le paragraphe 11 reconnaît donc que l'Iraq peut être tenu responsable des pertes résultant d'une transaction effectuée sur la base de la pratique établie ou de précédentes transactions commerciales. UN 104- وهكذا فإن الفقرة 11 تعترف بأن العراق قد يكون مسؤولا عن خسائر نجمت عن صفقة كانت جزءا من ممارسة تجارية أو من سير التعاملات.
    C. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    C. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    suite) D. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales 93 - 126 32 UN دال - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات 93 -126 37
    C. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales 140 - 185 36 UN جيم- انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات 140-185 36
    C. Baisse de l'activité ou interruption des transactions commerciales 166 − 216 45 UN جيم- انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات 166-216 42
    140. Certains requérants demandent à être indemnisés d'une perte de recettes due à la baisse de l'activité ou à l'interruption des transactions commerciales pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans quelques cas, pendant un certain temps après cette période. UN 140- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    176. F & T demande une indemnité d'un montant de GBP 37 287 pour une perte liée à des < < transactions commerciales > > . UN 176- وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 287 37 جنيهاً إسترلينياً عن خسائر تكبدتها في فئة " الأعمال التجارية أو سير التعاملات " .
    Le Comité recommande donc d'accorder à F & T une indemnité de GBP 37 287 au titre des pertes liées à des transactions commerciales. UN وبالتالي فإنه الفريق يوصي بمنح تعويض قدره 287 37 جنيهاً إسترلينياً إلى شركة F & T لقاء خسائر الأعمال التجارية أو سير التعاملات.
    166. Certains requérants demandent à être indemnisés d'une perte de recettes due à la baisse de l'activité ou à l'interruption des transactions commerciales pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans quelques cas, pendant un certain temps après cette période. UN 166- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    93. De nombreux requérants demandent à être indemnisés d'une perte de recettes liée à la baisse de l'activité ou à l'interruption des transactions commerciales pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans quelques cas, pendant un certain temps après. UN 93- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تكبدوها في الإيرادات نتيجة لانخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    102. Le Comité a en outre estimé qu'un requérant ne pouvant justifier d'une présence dans la zone d'indemnisation devait satisfaire à des critères très exigeants avant de pouvoir être indemnisé pour pertes liées à la baisse de l'activité ou des transactions commerciales. UN 102- وقد قرر الفريق أيضاً أن أي صاحب مطالبة ليس له تواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض ينبغي أن يستوفي معايير عالية قبل أن يستحق التعويض عن تراجع النشاط التجاري أو سير التعاملات.
    103. Le Comité applique les conclusions ci-dessus aux réclamations à l'examen pour baisse de l'activité ou des transactions commerciales. UN 103- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات قيد الاستعراض فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن تراجع النشاط التجاري أو سير التعاملات.
    Pertes industrielles ou commerciales ou baisse des transactions commerciales UN خسائر تجارية أو سير التعاملات
    112. Certains requérants demandent à être indemnisés d'une perte de recettes due à la baisse de l'activité ou à l'interruption des transactions commerciales pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, dans quelques cas, pendant un certain temps après cette période. UN 112- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus