9. En mars 1993, Sir John Chapple a été nommé Gouverneur de Gibraltar. | UN | ٩ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣ عين سير جون تشابل حاكما لجبل طارق. |
Sir John Bourn, KCB, Président Contrôleur et Vérificateur général des comptes du Royaume-Uni | UN | *سير جون بورن، الرئيس المملكة المتحدة لبريطانيا |
13. Sir John Chapple a assumé les fonctions de Gouverneur de Gibraltar en avril 1993. | UN | ١٣ - وتولى سير جون تشابل مهامه بوصفه حاكم جبل طارق في نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
L'héritage laissé par l'honorable Sir John George Melvin Compton éclairera le chemin des futures générations de dirigeants dans notre pays et notre région. | UN | والتركة التي خلفها لنا الرايت أونرابل سير جون جورج ملفين كومتون ستكون نبراساً يهدي الأجيال المقبلة من قادة بلدنا ومنطقتنا. |
Sir John Bourn, KCB | UN | سير جون بورن المرفق الثالث |
Par exemple, lors du colloque inaugural de la mi-février, Sir John Kendrew, lauréat du prix Nobel (Royaume-Uni), traitant du thème de la politique face à la science, a déclaré : | UN | ففي الندوة الافتتاحية التي عقدت في منتصف شباط/فبراير، على سبيل المثال، قال سير جون كندرو الحائز لجائزة نوبل، وهو من المملكة المتحدة، في معرض تناوله موضوع السياسة والعلم: |
L'une est réalisée par une commission d'enquête rhodésienne, présidée par le Président de la Cour suprême, Sir John Clayden, dont le rapport paraît en février 1962. | UN | 9-3 وأعقب التحقيقَ الأول تحقيقان علنيان رئيسيان، كان أولهما ذلك الذي قامت به لجنة تحقيق روديسية رأسها رئيس القضاة، سير جون كلايدِن، وقدمت تقريرها في شهر شباط/فبراير 1962. |
Il a bonne réputation, Sir John Darnley l'aidera. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لديه سمعة ممتازة وسيساعده سير (جون دارنلي) |
- C'est tout, Messieurs. - Merci, Sir John. | Open Subtitles | . هذا كل ما لدينا يا سيدي - . (شكراً لك يا (سير جون - |
Général Sir John Mandrake. | Open Subtitles | جنرال سير جون ماندراك |
le Général Sir John Mandrake : | Open Subtitles | جنرال سير جون ماندراك .. ب.ك |
Pourquoi m'avoir choisie, Sir John ? | Open Subtitles | لماذا إخترتنى يا سير جون ؟ |
Fédération de la Rhodésie et du Nyasaland, Rapport de la Commission présidée par Sir John Clayden, Président de la Cour suprême de la Fédération, sur l'accident de l'avion SE-BDY, présenté à l'Assemblée fédérale à Salisbury (Fédération de Rhodésie et du Nyasaland), février 1962. http://www.hammarskjoldcommission.org/ | UN | اتحاد روديسيا ونياسالاند، تقرير اللجنة بشأن حادث الطائرة SE-BDY، لجنة التحقيق برئاسة سير جون كلايدن، رئيس قضاة الاتحاد. وقدم التقرير إلى الجمعية الاتحادية بسالسبيري، اتحاد روديسيا ونياسالاند في شهر شباط/فبراير 1962. |
- Sir John est ici. - Faites entrer. | Open Subtitles | مرحبا _ حضر سير جون _ |
Bonne soirée, Sir John. | Open Subtitles | مساء الخير ، سير "جون" |
(Signé) Sir John Bourn | UN | (توقيع) سير جون بورن |
(Signé) Sir John Bourn | UN | )توقيع( سير جون بورن |
(Signé) Sir John BOURN | UN | )توقيع( سير جون بورن |
Sir John Sawers (Royaume-Uni) déclare que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle considère que l'obligation imposée par les Nations Unies de publier des informations sur la décolonisation constitue un prélèvement inutile sur les maigres ressources de l'Organisation. | UN | 65 - سير جون ساورس (المملكة المتحدة): قال إن وفده صوّت معارضاً مشروع القرار لأنه يعتبر أن الالتزام المفروض على الأمم المتحدة بنشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار يستنزف بشكل لا مبرر له ما للمنظمة من موارد قليلة. |
Sir John Sawers (Royaume-Uni) déclare qu'en dépit du fait qu'il ait voté contre le projet de résolution parce qu'il estime que certains de ses éléments sont inacceptables le Royaume-Uni est décidé à moderniser ses relations avec ses territoires d'outremer et à tenir pleinement comptez des vues de leur population. | UN | 70 - سير جون ساورس (المملكة المتحدة): قال إنه صوّت معارضاً مشروع القرار، إلا أن هناك بعض العناصر التي تعتَبَر غير مقبولة، فالمملكة المتحدة ملتزمة بتحديث علاقتها مع أقاليمها فيما وراء البحار، في حين أنها تراعي تماماً آراء شعوب تلك الأقاليم. |