Si une résolution était adoptée à ce sujet, elle ne devrait pas être utilisée pour apporter des changements à la méthode d'actualisation, car cela risquerait d'entacher le processus budgétaire et d'avoir des répercussions catastrophiques sur le fonctionnement du secrétariat. | UN | وأي قرار قد يتخذ بشأن هذه المسألة ينبغي ألا يستخدم لإدخال تغييرات على منهجية إعادة تقدير التكاليف، إذ يمكن أن يشوه عملية الميزنة ويكون له تأثير مدمر على سير عمل الأمانة العامة. |
Dispositions à prendre pour assurer le fonctionnement du secrétariat permanent − Stratégie à moyen terme pour le secrétariat | UN | ترتيب سير عمل الأمانة الدائمة - الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة |
< < A sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. > > | UN | " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية قد ينشئها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
Aux termes du paragraphe 4 de ce dernier < < [l]a Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, ... les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. > > | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة على أن " يقر مؤتمر الأطراف ويعتمد، بتوافق الآراء، في أول اجتماع له، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة " . |
26. Le paragraphe 4 de l'article 18 de la Convention dispose que < < [à] sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat > > . | UN | 26 - وتنص الفقرة 4 من المادة 18 من الاتفاقية على أن " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأية هيئة فرعية قد ينشؤها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
1. Aux termes du paragraphe 4 de l'article 18 de la Convention de Rotterdam, < < A sa première réunion, la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat > > . | UN | مقدمة 1 - تنص الفقرة 4 من المادة 18 من اتفاقية روتردام على أن: " يقر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، ويعتمد بتوافق الآراء، نظاماً داخلياً ونظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية قد يُنشئها، وكذلك الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة. " |
Le paragraphe 4 de l'article 19 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose que < < la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, (...) ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire, ainsi que les dispositions financières régissant le fonctionnement du secrétariat. > > | UN | 1 - تشمل الفقرة 4 من المادة 19 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة نصاً يقول " يقر مؤتمر الأطراف ويعتمد، بتوافق الآراء، في أول اجتماع له، نظاماً مالياً له ولأي هيئة فرعية، إضافة إلى الأحكام المالية التي تنظم سير عمل الأمانة " . |
Dans sa résolution 48/218 B, qui porte création du BSCI, et dans ses résolutions ultérieures, notamment la résolution 61/245, l'Assemblée générale insiste sur le fait que le Bureau doit remplir un rôle d'appui et de conseil auprès de l'administration afin d'aider les responsables à améliorer le fonctionnement du secrétariat. | UN | 6 - يشير القرار الذي أُسس بموجبه مكتب خدمات الرقابة الداخلية (القرار 48/218 باء) والقرارات الأخرى التالية له، بما في ذلك القرار 61/245، إلى مسؤولية المكتب عن توفير الدعم للإدارة وإسداء المشورة لها، في جهودها الرامية إلى تحسين سير عمل الأمانة العامة. |