"سيستغرق الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • Ça va prendre
        
    • Ça prendra
        
    • Il faudra
        
    • Ce sera
        
    • Ça prendrait
        
    • temps ça va prendre
        
    • Ca prendra
        
    • cela va prendre
        
    • Il faudrait
        
    • Ça va durer
        
    • Ca va prendre
        
    • Ça va me prendre
        
    • Ça sera
        
    • de temps
        
    • On en a pour
        
    je pourrais vous dire ce que ce gars a mangé dans ses deux derniers repas, mais Ça va prendre du temps. Open Subtitles سأكون قادرة على إخباركم بما تناوله ذلك الرجل في آخر وجبتين له ، لكن سيستغرق الأمر وقتاً
    - Ça va prendre 24 h. - 24 h ? Open Subtitles سيستغرق الأمر 24 ساعة على الأقل 24 ساعة؟
    Restez ici, je vous prie. J'ignore le temps que Ça prendra. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Compte tenu du rythme actuel de l'expansion des services, Il faudra encore 500 ans pour que les femmes dans certaines régions de l'Afrique occidentale et centrale aient accès à la contraception qu'elles désirent. UN ولو استمر التوسع في الخدمات بمعدلاته الحالية، سيستغرق الأمر 500 عام أخرى لكي تتاح للنساء في أجزاء من غرب ووسط أفريقيا فرصة الحصول على ما تحتجن إليه من وسائل منع الحمل.
    Ce sera long ? Mon mari est très mal en point. Open Subtitles هل سيستغرق الأمر وقت كثيراً لأن زوجي يتألم بشدة ؟
    Même si la Cour est impliquée, Ça prendrait des semaines pour une décision. Open Subtitles حتى لو تدخلت المحكمة سيستغرق الأمر أسابيعا لموافقة عليه
    Excusez-moi, savez-vous combien de temps Ça va prendre ? Open Subtitles من فضلك , هل تعلم كم سيستغرق الأمر ؟
    Ca prendra du temps, mais nous pourrons reconstruire. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً، ولكننا يمكننا إعادة البناء
    C'est chiffré, Ça va prendre quelques minutes. Open Subtitles إنّها مشفرّة، لذا سيستغرق الأمر بضع دقائق
    Ecoutez les gars, je suis impressionné par tout ce que j'ai dit que vous étiez, mais, même si je peux lire la clef, Ça va prendre du temps. Open Subtitles انا مندهش من كل شيء قلته مثلكم تماماً لكن حتى ان تمكنت من قراءة المفتاح سيستغرق الأمر مدة زمنية
    Nous allons essayer de les ouvrir, mais Ça va prendre du temps. Open Subtitles إننا نُحاول فتحهم، لكن سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً.
    - trop - Ça prendra des semaines pour trouver Open Subtitles ـ الكثير ـ سيستغرق الأمر أسابيعاً للمُعالجة
    Je lance une vérif du système, juste pour être sûr, Ça prendra que quelques minutes. Open Subtitles سأجري فحصاً للنظام للإحتياط فقط، سيستغرق الأمر بضع دقائق فقط.
    Cam est de meilleure humeur. Ça prendra quand même des mois. - Peut-être des années. Open Subtitles لكن سيستغرق الأمر أشهراً، أو ربّما حتى سنوات.
    Il faudra plus de 48h pour obtenir un visa. Open Subtitles ‎سيستغرق الأمر طويلاً للحصول على فيزا لذلك المكان
    Fiston ! Ce sera pas long. Open Subtitles سيستغرق الأمر لحظات، يا عزيزتي
    Ça prendrait des heures pour sortir toutes les cartes. Open Subtitles سيستغرق الأمر ساعات للبحث فى جميع الكروت
    Combien de temps Ça va prendre? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر لتسوّي أمورها؟
    Ca prendra des heures avant qu'ils ne degagent le chemin. Open Subtitles سيستغرق الأمر ساعات قبل أن يبرحوا الطريق
    Oui, mais il y en a des milliers, cela va prendre une heure à toutes les désactiver. Open Subtitles نعم، ولكن هناك الالاف من الرؤوس النووية، سيستغرق الأمر ساعة كي يتم الحذف بالكامل
    Mais si je pouvais mettre ensemble toutes les choses que je veux vous dire, et vous dire en une seule fois, Il faudrait 100 ans. Open Subtitles لكن إذا ما وضعنا عنا كل الأشياء الصغيرة فأريد إخبارك, أن أخبركِ كل شيء دفعة واحدة, سيستغرق الأمر مائة عام.
    Ça va durer quatre à cinq jours. Open Subtitles سيستغرق الأمر ما بين أربع و خمس أيام
    Ca va prendre des semaines pour que ça pousse encore. Open Subtitles سيستغرق الأمر منّي أسابيع كي ينموّ الشارب من جديد
    Ça va me prendre un moment pour retracer tous ces déplacements. Open Subtitles سيستغرق الأمر مني وقتاً لعمل خريطة بجميع تحركاتها
    Ça sera bien plus lent et considérablement plus déplaisant, par dessus le marché. Open Subtitles سيستغرق الأمر وقتاً وسيكون الأمر غير ساراً للغاية عندما يتعلق الأمر بالسيارة
    Combien de temps prendra ce calcul, une fois retourné là-bas. Open Subtitles كم سيستغرق الأمر للحساب فى حالة عودتنا هناك
    On a assez éveillé les soupçons. On en a pour deux jours. Open Subtitles لا نريد إثارة المزيد من الشكوك سيستغرق الأمر يومين على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus