"سيسرق" - Traduction Arabe en Français

    • voler
        
    • vole
        
    • volerait
        
    • volé
        
    • volera
        
    • cambrioler
        
    • piquerait
        
    Tu penses que quelqu'un va tenter de voler ça ? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين أن أحداً ما سيسرق هذه البطاقة ؟
    Un instant. Tu penses qu'il serait assez bête pour voler le même bar deux fois ? Open Subtitles أتعقتد أن سيكون غبياً لدرجة أنه سيسرق نفس الحانة مرتان ؟
    Vous partagez un lit avec deux personnes, l'une vous vole les couvertures, et l'autre donne des coups et bouge toute la nuit. Open Subtitles ستشاركين الفراش مع أثنين منـا ، واحداً سيسرق الغطاء و الآخر سيركل الاول ويتقلب طول الليل.
    Est-ce que tu penses réellement qu'il volerait l'endroit où on vient juste de l'embaucher ? Open Subtitles أتعتقدين حقاُ انه سيسرق من المكان الذي عُين به للتو
    volé l'organe nécessaires de ceux autour de lui, tout ce que j'avais sous la main. Open Subtitles سيسرق أجزاء بديلة من أي أحد حوله أو أي أحد تطاله يده
    C'est dur d'imaginer que dix ans après ça, il volera une identité et se fera tuer. Open Subtitles أتعرفي، من الصعب تصديق أن بعد عشر سنوات من هذا سيسرق الهويات ويُقتل
    C'est le jour où on ne verrouille pas qu'on se fait cambrioler. Open Subtitles عندما أنسى أغلاق الباب أظل أفكر أن بيتي سيسرق
    Puis-je voler maintenant ? De toute façon le vol n'aura pas lieu ici... sinon je ne serais pas là. Open Subtitles لو كان سيسرق أي شيء من هنا لما كنت قد أرسلتني هنا
    Qui irait voler des sous-vêtements aussi enfantins ? Open Subtitles من الذي سيسرق مثل هذه الملابس الصبيانية الداخلية ؟
    Il va voler tout l'argent de ton fils ! Open Subtitles لا أعتقد ذلك، أعتقد أنه سيسرق مال ابنك وينهبه وهو غافل.
    Bientôt il va voler des mèches de mes cheveux et graver mon nom sur son bras. Open Subtitles قريباً سيسرق الأقفال ويكتب اسمي إلى ذراعه.
    Si je ne me méfie pas, il pourrait me voler mon cœur. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني لابدّ أن أكون حذرة، وإلا فهذا الرجُل سيسرق قلبي
    Je souhaiterais qu'on sache ce qu'il va voler ensuite et quand. Open Subtitles أتمنى فقط لو أننا نعلم ماذا سيسرق وأين
    C'est si invraisemblable que quelqu'un vole la Déclaration ? Open Subtitles هل من الصعب التصديق أن هناك شخص سيسرق إعلان الإستقلال؟
    S'il vole une preuve de la compagnie et nous la donne, Open Subtitles أذا كان سيسرق الأدلة من الشركة ويعطيها لنا
    Se il monte, ce sera vos maisons il brûle, votre or il vole, vos femmes il violer. Open Subtitles لو دخل فسيحرق منازلكم أنتم وذهبكم أنت الذي سيسرق ونسائكم التي سيغتصب
    Aucun de mes hommes ne volerait un serpent à sonnette, ni rien d'autre. Open Subtitles أؤكد لك بأن لا أحد من رجالي سيسرق أفعى مجلجلة
    Qui volerait une fenêtre d'église ? Open Subtitles من هذا الذي سيسرق نافذة من كنيسة؟
    Qui me volerait la partie nord du royaume. Open Subtitles الذي سيسرق النصف الشمالي لمملكتي
    Eh bien, il est inutile de le remplacer car il va juste se volé à nouveau. Open Subtitles حسنا، ليست هناك فائدة من استبداله لأنه سيسرق من جديد.
    Il volera tout ce que vous possédez, il a déjà ma caméra. Open Subtitles سيسرق كل ماعندك كما سرق كاميرة الفديو خاصتي
    Il allait cambrioler un bijoutier. J'étais chauffeur à cette époque-là. Open Subtitles . لقد كان سيسرق مجوهرات . كنت أقود سيارة أجرة في تلك الأوقات
    Qui piquerait un aquarium ? Open Subtitles من سيسرق حوض سمك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus