"سيصدر بوصفه" - Traduction Arabe en Français

    • paraîtra sous la
        
    • publié sous la
        
    • fera l
        
    • paraître sous la
        
    • sera publié en tant que
        
    • sera publié sous
        
    • sera publiée sous forme
        
    • à paraître comme
        
    • paraître en tant que
        
    • devant paraître sous
        
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    Le Président dit que la Commission statuera ultérieurement sur le projet de décision, qui sera publié sous la cote A/C.5/67/L.3. UN 4 - الرئيس: أعلن أنه سيجرى البت لاحقا في مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/67/L.3.
    J'ai également l'honneur de présenter le projet de résolution portant sur la réduction du danger nucléaire, qui fera l'objet du document A/C.1/62/L.21. UN وأتشرف أيضا بعرض مشروع القرار المتعلق بتخفيض الخطر النووي، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.21.
    Le Groupe de travail présenterait un rapport contenant ses conclusions et recommandations au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-septième session, qui devait se tenir en septembre 2014 (à paraître sous la cote A/HRC/68/27/Add.1). UN وسيقدم الفريق العامل تقريرا يتضمن ما توصل إليه من نتائج وتوصيات إلى الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2014 (سيصدر بوصفه الوثيقة A/HRC/68/27/Add.1).
    Le Président attire l'attention sur le projet de rapport final du Comité, document NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6, qui sera publié en tant que document NPT/CONF.2015/1. UN 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع التقرير الختامي للجنة الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة NPT/CONF.2015/1.
    La section III, qui sera publiée sous forme d'additif au présent document, contient une liste des questions qui, conformément aux décisions adoptées par le Conseil et l'Assemblée générale, devraient être inscrites au programme de travail du Conseil pour 1995. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٥، وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة.
    1 à paraître comme Documents officiels du Conseil économique et social, 2002, Supplément No 14 (E/2002/34/Rev.1-E/ICEF/2002/8/Rev.1). UN (1) سيصدر بوصفه " الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2002، الملحق رقم 14 " (E/2002/34/Rev.1-E/ICEF/2002/8/Rev.1).
    1 À paraître en tant que Documents officiels du Conseil économique et social, 1999, Supplément No 15 (E/1999/35). UN )١( سيصدر بوصفه من: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٩، الملحق رقم ١٥ (E/1999/35).
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Deuxième Commission tiendra sa première séance le lundi 29 septembre 2008 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner le projet d'organisation de ses travaux, qui paraîtra sous la cote A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Présidente appelle l'attention de l'Assemblée générale sur un rapport provisoire de la Cinquième Commission, qui sera publié sous la cote A/61/582. UN ووجهت الرئيسة انتباه الجمعية العامة إلى تقرير مؤقت للجنة الخامسة سيصدر بوصفه الوثيقة A/61/582.
    * Le projet d'organisation des travaux sera publié sous la cote E/CN.6/2013/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2013/1/Add.1.
    Ce projet de résolution, qui fera l'objet du document A/C.1/60/L.54, souligne que l'emploi d'armes nucléaires représente la menace la plus grave pour la survie de l'humanité. UN ومشروع القرار الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.54، يشدد على أن استعمال الأسلحة النووية يمثل أخطر تهديد لبقاء البشرية.
    Ce projet de résolution, qui fera l'objet du document A/C.1/60/L.52, fait des propositions simples et concrètes en faveur de la sécurité de l'humanité. UN ومشروع القرار الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.52، يتضمن بعض المقترحات المتواضعة والبراغماتية من أجل سلامة وأمن البشرية.
    Le représentant du Sri Lanka (également au nom de l'Égypte) présente le projet de résolution intitulé " Prévention d'une course aux armements dans l'espace " (devant paraître sous la cote A/C.1/64/L.25). UN وعرض ممثل سري لانكا (باسم مصر أيضا) مشروع القرار المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " (الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/64/L.25).
    Le représentant de la Fédération de Russie (également au nom des coauteurs) présente le projet de résolution intitulé " Mesures propres à promouvoir la transparence et à renforcer la confiance dans les activités spatiales " (devant paraître sous la cote A/C.1/64/L.40). UN وعرض ممثل الاتحاد الروسي (أيضاً باسم مقدمي مشروع القرار) مشروع القرار المعنون ' ' الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي`` (الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/64/L.40).
    Je commencerai par le projet de décision intitulé < < Missiles > > , qui sera publié en tant que document A/C.1/62/L.2O. UN أولا، مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.20، المعنون " القذائف " .
    5. Mme Marcaillou (Secrétaire du Comité) précise que le projet sera publié en tant que document officiel au plus tard le lundi suivant. UN 5 - السيدة ماركايُّو (أمينة اللجنة): قالت إن المشروع سيصدر بوصفه وثيقة رسمية بحلول يوم الاثنين التالي.
    La section III, qui sera publiée sous forme d'additif au présent document, contient une liste des questions qui, conformément aux décisions adoptées par le Conseil et l'Assemblée générale, devraient être inscrites au programme de travail du Conseil pour 1997. UN أما الفرع الثالث، الذي سيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة، ففيه سرد للمسائل التي ينبغي إدراجها وفقا لقرارات المجلس والجمعية العامة، في برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧.
    6 Voir Environmental Management in Transnational Corporation, Report of the Benchmark Corporate Environmental Survey (à paraître comme publication des Nations Unies en 1993). UN )٦( أنظر: الادارة البيئية في الشركات عبر الوطنية: تقرير الدراسة الاستقصائية البيئية المعيارية للشركات )سيصدر بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣(.
    2 À paraître en tant que Documents officiels du Conseil économique et social, 1999, Supplément No 14 (E/1999/34/Rev.1). UN )٢( سيصدر بوصفه من: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٩، الملحق رقم ١٤ (E/1999/34/Rev.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus